网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

双语︰新修图软件拯救被路人毁掉的照片.docx

双语︰新修图软件拯救被路人毁掉的照片.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
双语︰新修图软件拯救被路人毁掉的照片

Everyone wants to head home with the perfect collection of holiday pictures, but more often than not that is impossible. 每个人都想把完美的假期照片带回家,然而这多半是不可能的。 Places such as the Taj Mahal and the Eiffel Tour get millions of visitors every year, making them some of the busiest spots in the world. 泰姬陵以及埃菲尔铁塔等名胜每年接待数以百万计的游客,是世界最繁忙的一些地方。 So, unless you are willing to wake up at 3am, the likelihood is that any picture taken at a famous monument will also have a large number of tourists milling about in the background. 所以,除非你愿意凌晨3点起床,否则很有可能你在旅游胜地拍的所有照片的背景里都会有一大群游客乱入。 But a new piece of technology promises to make these problems a thing of the past. 但是现在一项新技术有望令这些让人心塞的问题成为历史。 新修图软件实时移除镜头中移动物体 拯救被路人毁掉的照片 Monument Mode is a new software development that uses an algorithm to distinguish moving objects from fixed ones. 这一新的软件程序名为“纪念照模式”,通过算法区分运动对象与静止对象。 To make it work, a camera in Monument Mode is pointed at a landmark, even in a busy street, for a short period of time to record several seconds of footage from a fixed point. 使用方法如下:将设为“纪念照模式”的相机短时间对准一处地标,即使是在车水马龙的街头也可以,定点录下几秒钟的片段镜头。 The technology then analyses the live camera feed and removes the moving objects, giving a clean shot of just the subject and the monument. 这项技术随后将分析现场录像并删除移动的对象,只留下拍摄主体和地标,还你一个纯净的画面。 This enables the average person to remove pesky cars and tourists from their images in a similar way to professional photographers, who have been able to do this using Photoshop for years. 这项技术让普通大众能够以与专业摄影师相似的方式从照片里删除那些讨厌的汽车和游客,多年以来专业摄影师一直使用Photoshop图像处理软件来实现这一效果。 Monument Mode was demonstrated by Adobe at the companys Max Creativity Conference earlier this month. 本月初,Adobe公司在Adobe Max创意研讨大会(Max Creativity Conference)上展示了“纪念照模式”。 The product isnt yet available to buy but it is expected to be a big hit as a mobile phone app, although some people have raised concerns about how effective it would be at many tourist attractions where visitors are often stationary when taking in a view. 该产品目前还不能购买,但预计将成为一款大热的手机应用。但也有些人对该软件在旅游

文档评论(0)

ktj823 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档