- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
独立学院基础日语精读课教学方法探讨.doc
独立学院基础日语精读课教学方法探讨
摘 要:本文从培养应用型、复合型人才出发,针对当前独立学院日语教学现状,提出独立学院基础日语精读课的教学方法,着重如何培养学生的自主学习能力,主要包括:加强预习能力、听说译并重、扩大阅读量、创办日语报纸。经过实践笔者认为这些方法对于扩大阅读量,培养语感,切实提高日语综合理解运用能力是颇有成效的。
关键词:基础日语精读 自主学习能力 应用型
当前独立学院蓬勃发展,培养能够适应时代发展和社会需要的全面发展的高素质的应用型人才也是不少学校的办学目标。因此,作为主干课程的基础日语精读课的教学方式、效果便至关重要,俗话说,“好的开始是成功的一半”。如何开始,是每一个教师应该认真思考和对待的问题。笔者针对自己所了解到的独立学院日语教学现状及自身经验,探讨一下基础日语精读课的教学方法。
一 独立学院日语教学现状
1.师资水平有待提高。以笔者所在学校为例,较前几年,近两三年来独立学院师资队伍相对壮大,教师数量相对充足,但总体来看年轻教师占大多数,职称不高、教学经验较浅。据了解,这种情况在大多数独立学院中都存在。
2.学生自主学习能力欠缺。独立学院的学生思想活跃、好奇心强,但同时自制力及自主学习能力相对较弱。换言之,依赖心强,行动力弱。在学习过程中缺乏一种主动探寻、掌握最有效的学习方法的能力。且当前大学生读书量呈下降趋势。笔者曾对以前任教过的大学三年级一个班的月读书量和月日语读书量1做过一个简单的调查,一半左右的学生月读书量仅为1-2册,而接近70%的学生一月一本日语书也不读,由此可见一斑。
此外,日语学习资源相对较少,学校图书馆几乎没有日语原版书籍等现状也是日语教学中仍考虑的问题。针对以上现状,笔者提出以下几个方面的教学建议。
二 教学方法探讨
1.培养学生自主学习能力。大部分学生都是零基础,因此一开始就注重培养学生的自主学习能力十分必要和关键。因此笔者在教学时注重从以下几个方面入手。
1.1加强预习。
笔者任职的学校基础日语精读课采用《综合日语》(1-2册)(彭广陆主编)教材,内容、信息量庞大。要在有限的课时内学完,完成教学目标,必须加强预习,这也是培养学生自主学习能力的开始环节。讲解完语音之后就开始强调预习。预习时,最重要的环节是“听”,下一部分将论述。课堂教师通过对预习情况的检查,可以集中讲解难点及容易混淆的用法等。如此,既提高学生的自主学习能力,又可防止教师“满堂灌”的填鸭式教学,真正做到以学生为主。教学效果明显,教学任务也可以顺利完成。
1.2 听说译并重。
听,主要指学生跟着录音预习、朗读。学生自主预习阶段,强调听力,要求学生在自己朗读之前,必须先模仿标准的语音语调,不可盲目朗读,直至达到能基本背诵的出来的水平。坚持听力优先,准确把握语音语调,可以培养语感及为日后说一口标准流畅的日语打下良好的基础。当然教师授课时尽量用日语 ,为学生创造良好的日语氛围,形成学习的动力及压力。条件允许的话,每周利用一次语音教室,进行听力的冲击、强化与检验。教师可以选取课本的内容,也可以准备课外内容,锻炼学生的听及同步跟读能力,也就是通常说的“影子”训练法。这一环节,教师的监督检查是必不可少的,促使学生坚持课前预习,形成良好的学习习惯。
说,是指学生的复述及模仿、总结。对初级水平的学生来说,复述及模仿能力非常关键。笔者在初级阶段的教学中,非常重视锻炼学生完整复述一个句子的能力。在做句型练习时,从一开始就注意培养这一点。开始可以是一个短句,根据需要,加入修饰词等来练习。在复述、模仿的基础上,引导学生用自己的语言简单总结课本内容等。平时要求学生课上用日语交流,课下尽量多用日语,每周设定一天为日语日等。说与听是紧密联系在一起的,听到的说出来,耳口一致,语言运用能力才能真正提高。
译,是指日汉互译能力的培养。前面已经提到要注重预习,翻译便是对预习效果的一个不错的检验方式。由于课本内容庞大,因此不可能也没必要一一解释。学生翻译出错的地方,便有可能是本课的重点难点。教师可以根据学生的翻译情况重点讲解,可以有的放矢,提高效率。可以讲解一些基本的翻译技巧,笔者在进行汉译日翻译时,注重从分析句子结构入手,了解日汉语序的不同来翻译,从开始就要培养学生准确、严谨的学习态度。例如:
汉语:青木‖〔热心地〕教〈小王他们〉(日本火锅的)做法2。
日语:青木さんは?H切にすきやきの作り方を王さんたちに教えました。
在这一过程中,从课前预习到课上学习、翻译,包括课后练习等,学生始终是主体,教师是主导,符合培养应用型人才的要求。
1.3 扩大阅读量
前面提过,当前大学生阅读量呈下降趋势,因此有必要从开始就引导学生扩大
您可能关注的文档
最近下载
- 1.1_犬的起源、进化与特征.ppt VIP
- 2024高考语文考前精刷卷专题十四文学类文本阅读散文.docx VIP
- 大学语文之诗经电子教案.doc VIP
- 高校生活超市和24小时便利店租赁经营投标常用方案(最全).doc VIP
- 15J001 围墙大门图集标准.docx VIP
- 双向搅拌桩加固高速公路软土地基现场对比试验研究.pdf VIP
- 铁道概论:铁路信号和通信PPT教学课件.pptx VIP
- 《医学微生物学》课件——细菌的形态与结构.ppt VIP
- 贵州丹寨金汞矿日处理500吨(一期250吨)金汞原矿浮选生产线技改项目环境影响报告书.pdf VIP
- 大一新生班干部竞选演讲稿PPT.pptx VIP
文档评论(0)