英语、汉语拟声词审美功能.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语、汉语拟声词审美功能

英语、汉语拟声词的审美功能   摘 要:拟声词是对声音的模拟,是语言中的一种普遍现象,英语和汉语中都有丰富的拟声词。从符号学角度论出发,论述了英、汉拟声词作为规约性符号所具备的审美功能及其在审美功能上的差异 关键词:拟声词;规约性符号;能指优势 语言中摹仿人或物的声音的词被称为象声词或拟声词。“拟声”(或称“摹声”)(Onomatopoeia)是人类给事物命名的一种十分原始而古老的手段。它是“以声音来反映意义”(the sound reflects the sense)(Cuddon 1986),或者说词的发音即“意义的回声”(an echo to the sense)(Zeiger 1978)。世界各民族语言都有大量的拟声词,汉语和英语也不例外。在《诗经》第一首诗中,第一句“关关雎鸠”中的“关关”便是模仿鸟鸣的声音,《木兰辞》中的“唧唧复唧唧”是模仿织布机的声响。在现代汉语中,拟声词使用更为广泛,英语里的拟声词也很多。英国作家Tomas Nash在Spring一诗中写到“Cold does not sting, the pretty birds do sing/ Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!”。诗中连续用了多个拟声词,大大增强了诗的形象性和感染力。因此,为了深入理解语言中的这一普遍现象,笔者认为有必要深入探讨汉、英拟声词的审美功能 在语言使用过程中,人们不仅注意表达的内部意义,还注意外部形式的美化,注意语音修辞。拟声是重要的语音美化手段之一。它使语音与语意协调统一,引发人们的联想和通感,实现强化并突出语意的目的。简言之,拟声词具有审美功能。下面笔者将结合符号学的相关理论,对英、汉拟声词的审美功能做出解释,并在此基础上,阐明英、汉拟声词在审美功能上的差异 一、拟声词是规约性的符号 语言在原则上是由“非规约性”符号所构成的符号体系。一旦决定了符号形式,与此相对的符号内容就跟着这个原则自然定下来,不允许变更,也不允许某些新的符号内容并存或取而代之。这种符号体系只能是一个完全静止的封闭世界。但就语言来说,它还有另一个侧面,即对使用语言的人来说,他们常常认为运用语言时所使用的符号体系(语形)和符号内容(语义)的对应是“最自然的”。也就是说,某些符号的符号形式和该符号选用的指示物之间存在某种特别的(遵从代码以外的)关联性,即该事物有被某种符号表示的“理由”,也可以说是“动机”,这就是符号的“规约性”。英、汉词汇中的拟声词正是属于这类“规约性”的语言符号。正是因为他们是模拟事物声音的词,所以符号与所指之间有着最为接近的关系。接近的几乎使我们一看到这些词就生动而具体地联想到它们的指示物。如号角的toot(“嘟嘟”)声,公鸡的crow(“咕咕”)声,母鸡的cluck(“咯咯”)声等等都无一不使我们感到这些符号与指示物之间是何等自然。而这种“自然”是“非规约性”符号与指示物之间永不存在的 二、拟声词的能指优势 凡符号都包含两组层面:一组是能指的层面,一组是所指的层面,但并不是所有的符号都具有审美的特点,这要看它是否有能指的优势。所谓能指层面是能够用来指示某种对象,表达某种意义的那个层面。符号和语言的能指层面是可见可闻、可观察、可感知的,符号和语言的能指层面一般也都是有象的、有声的。作为规约性符号的拟声词,它们的美感信息就来自自身的能指优势。从能指层面看,拟声词比其他非规约性词语占有更强的审美优势。它的音响、节奏、反复都能给人以悦耳动听、富有音乐性的感觉,并且这些都是构成美感的重要因素,特别是其中的节律,它是进行中的音响、声音的音强、音长有规律的变化,是形式感之所以能引起美感的重要因素。不是一切视觉、听觉的说象、物象、心象、虚象都能引起美感,形式感之所以能引起美感就在于它具有形式化的节律性。英、汉拟声词的形式感就有一种动态的节律。如Robert Southey在“How Dose the Water Come Down at Lodore”一诗中写道: (1)Here it comes down sparking, / And there it lies darkling... / Eddying and winking, / Spouting and frisking... / And whizzing and hissing ,... / And rattling and battling ,... / And guggling and struggling, ... / And bubbling and troubling and doubling/ And rushing and flushing and brushing and gushing, An

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档