- 9
- 0
- 约6.69千字
- 约 3页
- 2017-06-06 发布于北京
- 举报
“经典中国国际出版工程”实施状况分析——以“一带一路”沿线国家和周边国家为重点.pdf
E司违章fa到11::.
文 / 樊程旭
经典中国国际出版工程~ (以下简称经典中国 ) 等诸多领域。在经典中国资助出版的图书中,文学类固
自国家新闯出版总署于2009 年正式启动,旨在资助外向型 书占 27. 2%,其中以当代作家小说为主,这与 2013 年以来
优秀图书选题的翻译、出版、推广,以鼓励和支持适合国外 重点推动当代作家走出去政策的实施有关。历史地理类
市场需求的外向型优秀图书选题的出版。其目的是力求全面、 图书占20.8%,其次是文化类图书占 17%。学术研究类图书
深入、 客观、 准确地介绍当代中国的发展状况和中国文化, 占 12 . 9%。少儿、艺术、宗教哲学、科学与技术等占比相当,
让世界更好地了解中国,扩大中华文化的国际竞争力和影响 均为3.5% 左右。比例最小的是教学类图书,仅占 0.87%。
力。目前,经典中国由国家新闻出版广电总局进口管理 相对而言,科技、少儿、教学类图书版权输出的比例还比较低,
司具体负责。 需进一步加大力度。
本文根据2009 年至 2015 年七年间资助出版项目巳公示 3. 从资助语种来看,从原来的主要资助出版英、法、德、
名录和已出版图书目录,在统计经典中国资助图书出版 日、将等诸种逐渐扩展到两班牙语、荷兰语、意大利语、葡
的语种、图书门类等倾向的基础上,重点从资助图书出版的 萄牙语、挪威语、希腊语、塞尔维亚语、格鲁吉亚语、匈牙
历年分布、 种类、出版机构和作者等角度,以一带一路 利语、西里尔语和吉尔吉斯语等小语种。从已出版的570 种
沿线国家利用边国家为重点,分析经典中国的实施状况 图书主要版本分布看,英文版图书居首位. 331 种,占总数
和取得成果。 的 58%; 其次是韩文8 1 种、法文 36 种、日文 29 种、俄文
25 种、 泰文 13 种、阿拉伯文 8 种。总的来说,英语作为世
一、 经典中国 实施总体情况 界使用最为广泛的语言,成为输出版权最多的语种是理所当
经典中国自 2009 年实施至今,己同国内外423 家(累
然的。除英语外,向日、韩、越、泰等国输出版权共 128 种,
计)出版社签订了 840 项资助协议,涉及 3000 余种图书,
占比22%. 这也证明受中华文化影响的周边国家对中国文化
33 个语种。截至2015 年 12 月 15 日,已有 570 种受经典 很有需求,是中国主要图书出口市场。
中国资助的各文版图书在国外出版。从2009 年至 2015 年 4. 从资助的出版社鼓量来看, 2009 年 56 个; 2010 年与
的资助和出版情况分析, 经典中国自实施以来在国外取 上年差不多,共 53 个; 2011 年 33 个,有所回落; 2012 年
得了显著的成效,主要有以下几个特点:
58 个,从2013 年开始突增, 86 个; 2014 年稳定在80 个左右,
1. 从资助范围来看.设立之初仅限于国内出版社申报, 共 88 个I 2015 年资助机构 52 个。 2013 年和2014 年增加的
随着中国新闻出版走出去的深入发展,为满足国内外出版机 原因主要是一方面扩大了申报面,另一方面从 2013 年开始
构对外推广中国图书的诉求, 经典中国逐渐扩大了申报、 有海外出版机构申请资助。
资助范围。目前,除国内出版机构申报外,还允许海外出版
5 . 从资助效果看, 通过工程资助,推动了莫言、王蒙、
机构和版权代理机构申报,逐渐吸引了大最世界知名出版机 余华、刘震云、阿来、苏童、姜戎、毕飞字等一批中国一线
构如兰登企鹅出版公司、哈泊·柯林斯、西蒙舒斯特等加 作家的作品以及林毅夫、郑永年、胡鞍钢等
原创力文档

文档评论(0)