- 94
- 0
- 约7.69千字
- 约 48页
- 2017-06-08 发布于广东
- 举报
英汉翻译技巧——重复法Repetition 教学步骤 作业讲评 1. The voyage was a smooth one. The wind is favorable and the weather fair. 一路上非常顺利,风是顺风,天是晴朗的好天气。 (adj. → n.) 2. The increasing number of students poses many new problems for the universities. 学生人数的增加给大学带来了许多新问题。 (ving → n.) 作业讲评 3. We are enemies of all wars, but above all of dynastic wars. 我们反对一切战争,特别是反对王朝战争。 (n. → v.) 4. That day he was up before sunrise. 那天他在日出以前就起来了。 (adv. → v.) 小 结 英汉翻译技巧——重复法 童年 (罗大佑) 池塘边的榕树上 知了在声声叫着夏天 操场边的秋千上 只有蝴蝶停在上面 黑板上老师地粉笔 还在拼命唧唧喳喳写个不停 等待着下课 等待着放学 等待游戏的童年 …… 更多例子 Oh My love is like a red, red rose. That’s newly sprung
您可能关注的文档
最近下载
- 03G322-1 钢筋混凝土过梁.doc VIP
- 第11课《山地回忆》教学设计统编版(2024)七年级语文下册.docx VIP
- 11《山地回忆》公开课一等奖创新教案.docx VIP
- 主体结构施工方案.doc VIP
- 2026年河南交通职业技术学院单招职业倾向性测试必刷测试卷最新.docx VIP
- 2022年语文新课程标准试题语文教师招聘选调必背(含参考答案).pdf VIP
- 河北省秦皇岛市地理生物会考真题试卷(含答案).docx VIP
- 安徽省劳动合同[安徽省劳动和社会保障厅制].doc VIP
- 安徽省劳动合同(安徽省劳动和社会保障厅制)_.pdf VIP
- 河北省初二地理生物会考真题试卷(含答案).docx VIP
原创力文档

文档评论(0)