网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

读译第2课PPT.ppt

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
读译第2课PPT

Difficult Points: (1) Why are the British considered reserved by other Europeans? (2) The different understandings of politeness. Important words and expressions ill-bred be noted for conceit no less…than self-deprecation live up to obedience generosity breach be entitled to 11. by means of 12. be conscious of 13. take advantage of 14. alight from 15. seniority 16. protect…from 17. keep pace with 18. compliment 19. embarrassment 20. gaily Translation skills: 明喻(smile) 比喻性的语言有助于客观描摹的生动性,使某个主管经历显得更加生动。为了鲜明、形象地刻画某一事物,人们常将具有某种共同特征或相似特征的两种不同事物加以对比,并尝试用另一种事物比喻所要说明的事物。在修辞学上,此即为明喻。 在英语当中,多出现like, as, seem, if, as though等连接词。明喻的使用可以更鲜明,更简洁,更生动地描述事物,使人们通过联想更形象更深入地去了解事物。 例: Fat reserves are like bank accounts to be drawn on in the winter when food suppliers are limited and some times difficult to reach because of deep snow. 脂肪储备如同银行账户里的存款,供冬天食物来源有限以及有时由于大雪深的难以获得时支取使用。 Every tree and every branch was encrusted with bright and delicate hoarfrost, white and pure as snow, delicate and defined as carved ivory. 每棵树,每一根树枝上都包上一层明亮、精美的白霜,像雪花般洁白和纯净,象牙雕刻一般精致优美。 由于文化、习俗的差异,对一些明喻的翻译我们要做出适当调整,如:as hard as nails(铁石心肠的), as thin as a lath(骨瘦如柴的), as poor as church mouse(一贫如洗的), as timid as a rabbit(胆小如鼠的), like a mushrooms(雨后春笋)等,我们在翻译中需注意。 Assignment: Finish home reading text and the exercises. For further information, browse the web site: /History/english-culture.htm English Reading and Translation III “英语读译”精品课程课程小组 I. Course Objectives To enhance students’ reading comprehension in terms of reading speed and efficiency; To develop students’ ability to conduct E-C and C-E translation at the discourse level based on improved reading comprehension. II. Procedure ◆Reading assignment check ◆Quiz (twice a week) ◆ Reading skills ◆ Fast reading ◆In-class reading passage ◆ Translation skills ◆ Exercises III. Course Introduction ◆Reading and Translating III ◆2 Credits(学分) ◆Required course (必修课) Assessment Written final exam 70 % Assignment 15% Class activity participation 1

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档