机器翻译与语言研究(下).pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
机器翻译与语言研究(下).pdf

《术语标准化与信息技术》2007年第4期 ·语言信息处理· ◇冯志伟(教育部语言文字应用研究所) Machine Translation and Linguistic Research(part lI) FENG Zhiwei 下继续进行理论探索之外,没有进行任何的机器 机器翻译在中国 翻译研究和试验。1974年在重庆一家计算机杂志 我国是继美国、前苏联、英国之后,世界上第 上发表的笔者综述国外机器翻译和数理语言学 四个开展机器翻译研究工作的国家。当今在机器 新理论的长篇论文,成为了这个时期惟一的机器 翻译方面居于先进水平的日本,是在1958年才 翻译理论成果,它有如空谷之足音,鼓起了处于 开始进行机器翻译的,起步比我国为晚。与国外 困境中的机器翻译研究者的学术勇气。 机器翻译的发展情况相比较,我国机器翻译除了 1975年至1987年是复苏期,在这个时期,我 有草创期、复苏期和繁荣期之外,由于文化革命 国机器翻译研究重振旗鼓,开始复苏,继续进行 的影响,还有一个非常特别的时期——停滞期。 机器翻译研究。1975年11月,在中国科学技术情 而且,由于我国机器翻译在理论上和方法上以及 报研究所设立了一个由情报所、语言所和计算所 设备上的底子都很薄,我国机器翻译的每一个时 等单位的工作人员组成的机器翻译协作研究组, 期又都比国外机器翻译的同样时期稍微滞后。这 以冶金题录5 000条为试验材料,制定英汉机器 是我国机器翻译发展的特点。 翻译方案并上机试验。1978年5月,在计算所 1956年至1966年是草创期。在这个时期,我 111机上进行抽样试验,抽样2O条,达到了预期 国学者对机器翻译进行了初步的探索和试验。早 的效果。在这个时期,笔者在法国格勒诺布尔理 在1956年,国家便把机器翻译研究列入了我国 科医科大学自动翻译研究中心CETA进行了 科学工作的发展规划,成为其中的一个课题,课 汉一法/英/日/俄/德多语言机器翻译试验,建立了 题的名称是:“机器翻译、自然语言翻译规则建立 FAJRA系统,在世界上首次把汉语用计算机自动 和自然语言的数学理论”。1957年,中国科学院语 地翻译成法、英、日、俄、德五种不同的外语,取得 言研究所刘涌泉等与计算技术研究所合作,开展 了一定的成果。 俄汉机器翻译的研究。1959年,在我国制造的 这个成果于 1982年在布拉格召开的COL- 104大型通用电子计算机上,进行了俄汉机器翻 ING一82和1983年在香港召开的东南亚电脑会 译试验,翻译了9个不同类型的、较为复杂的句 议上发表,受到好评。COLING是计算语言学界 子。在这个草创时期,北京外国语学院、北京俄语 最高水平的学术会议,笔者是我国第一个参加 学院、广州华南工学院、哈尔滨工业大学也分别 COLING会议的学者,并在会议上的发言,引起 成立了机器翻译研究组,开展俄汉或英汉机器翻 了国际学术界对汉语研究的兴趣。笔者从法国回 译的试验。 国之后,又在遥感技术研究所的IBM中型计算 1966年至1975年是停滞期,在这个时期,除 机上,利用

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档