- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从文化角度看英汉礼貌原则差异
从文化角度看英汉礼貌原则差异摘 要: 礼貌作为一种文化现象普遍存在于各种语言和文化中,但不同文化类型中的“礼貌原则”却有所不同。英汉文化的巨大差异必然导致礼貌语的使用差异。本文从历史文化的角度研究中西方社会礼貌原则的差异,提高跨文化交际的能力,以保证跨文化交际顺利进行。
关键词: 文化差异 英汉礼貌原则 差异
一、礼貌原则的相关理论
(一)合作原则(Cooperative principle)
美国语言学家格赖斯(H.P.Grice)在20世纪60年代提出了会话含义理论。他认为,人们为了确保会话的顺利进行,就必须共同遵守一些基本准则,特别是“合作原则”,以达到相互了解、相互配合,从而使谈话得以顺利进行。Grice(1975)在《逻辑与会语》中提出了合作原则的四个准则。
1.数量准则(Quantity maxim)
2.质量准则(Quality maxim)
3.关系准则(Relation maxim)
4.方式准则(Manner maxim)
Grice认为,为了达到某种交际目的,人们可以故意违反某一(些)准则,说假话、空话,说不相干的话或歧义的话,等等。但他的理论解释了会话含义是怎样产生和理解的,却没能解释人们为什么要违反会话准则。
(二)礼貌原则(Politeness principle)
英国语言学家里奇(Geoffrey N.Leech)提出了礼貌原则,弥补了合作原则的某些不足,丰富发展了“会话含义”理论。Leech发现,很多情况下,人们违反合作原则的准则是出于礼貌的需要,是在其他条件相同的情况下,把不礼貌意念的表达减弱到最低限度。Leech把礼貌原则分为六类。
1.得体准则(Tact Maxim):减少表达有损他人的观点。
2.慷慨准则(Generosity Maxim):减少表达利己的观点。
3.赞誉准则(Approbation Maxim):减少表达对他人的贬损。
4.谦逊准则(Modesty Maxim):减少对自己的表扬。
5.一致准则(Agreement Maxim):减少自己与他人在观点上的不一致。
6.同情准则(Sympathy Maxim):减少自己与他人在感情上的对立。
礼貌现象普遍存在于各种不同的文化和语言之中。它制约着人们的言行,协调着人们的交际活动,因此礼貌是人们进行交际的一个重要因素。但是世界上各民族都有其独特的文化,而文化差异必然导致礼貌原则的差异。如果各自仍按各自的礼貌原则行事,就会产生误解和冲突,从而导致交际失败。
(三)中国式的礼貌原则
Leech的礼貌原则是建立在西方文化之上的,忽视了中国礼貌文化的特殊性。中西文化的不同在于中国人讲究“客气”,贬低自我,褒赞他人。而西方人,以英国人为代表,似乎无暇“客气”。所以中国的礼貌颇具中国特色。中国学者顾曰国(1992)吸收并借鉴了Leech的礼貌准则,归纳了五个中国式的礼貌原则。
1.贬己尊人准则
指谓自己或与自己相关的事物时要“贬”和“谦”,指谓听者或与有关联的事物时要“抬”和“尊”。
2.称呼准则
指人们出于礼貌,在相互称呼时要按“上下有义,贵贱有分,长幼有序”的传统来体现人际交往中的社会关系。
3.文雅准则
即选用雅言,禁用秽语,多用委婉,少用直言。
4.求同准则
即说、听者在诸多方面力求和谐一致,尽量满足对方的欲望。
5.德言行准则
指在行为动机上尽量减少对他人的付出,少说自己付出的代价。
二、不同文化背景下英汉礼貌原则的差异
不同的文化对于礼貌原则的理解和遵循程度是不同的,主要表现在以下几方面。
(一)不同的自我观
西方的个人主义观念强烈。对以个人主义为中心的西方社会来说,英美文化似乎更加偏重于个人主义,他们不希望别人干涉自己的生活。个人利益、权利、隐私、自由、个性解放或自我实现,都被视作是神圣不可侵犯的。因此,西方人在交际中注重个人隐私和独立,总是从个体主义立场出发,强调个人的面子。而这种文化氛围使英国人或美国人更加在乎自己的消极面子。他们认为尊重个人的自由权利和独立是礼貌的,反之,则是不适合的,甚至被认为是粗鲁的。
汉文化则强调集体意识合作精神,在某种程度上是为了实现合作或团结。因此,积极面子在中国文化中更为盛行。而中国人所持有的是依附性的自我观,他人和自我的关系不是那么清晰,只有当自我被放在适当的社会关系中才会变得完整。汉文化人非常重视及参与个体与团体的关系,注重集体荣誉感,在交际中,往往从集体主义文化观出发,强调群体的面子。因此,汉语言文化中是礼貌的表现,在英语文化中可能会被看作是侵犯个人自主的行为。
(二)不
文档评论(0)