- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
改编跨文本间的重复阅听经验探讨:以转移观点出发 - 中华传播学会
改編跨文本間的重複閱聽經驗探討:以轉移觀點出發
The repeated exposure experience of t novel to film adaptations: from the
transportation viewpoint
1 2
俞菁 、陳延昇
摘要
小說和改編電影可視為兩個內容極為相似的文本,本研究主要探討閱聽人重複接觸
小說和改編電影的心理機制及其轉移感受 。本研究採用 2X2 的二因子實驗設計 ,以情節
相似程度與觀看次序作為兩個自變項,閱聽人的轉移感為應變項。情感傾向理論所論及
的角色 、演員喜好程度為中介變項 ,以及個人特質的認知需求與心像能力則為可能調節
變項。共招募 423 位受測者,經過條件刪除,有效樣本為 303 位。
主要分析自變項對轉移感的影響效果和個人特質調節效果 。結果發現,閱聽人重複
接觸的順序並不會對其轉移感產生影響。但是當小說和改編電影情節越相似時,則閱聽
人越轉移文本當中。此外,閱聽人對角色和演員喜好程度的中介效果不明確。而人格特
質,如認知需求、心像能力會調節轉移感 。
關鍵字:改編文本,相似性,轉移感,電影,小說
1俞菁。國立交通大學傳播碩士。300 新竹市大學路 1001 號人社二館 1F。聯絡方式:yujing1111@163.com
2陳延昇。通訊作者。國立交通大學傳播研究所助理教授。300 新竹市大學路 1001 號人社二館 1F 。聯絡
方式:Email: yenshenchen@mail.nctuedu.tw
1
The repeated exposure experience of t novel to film adaptations: from the
transportation viewpoint
ABSTRACT
The purpose of this study is to explore the mechanism, and audiences’ transportation
regarding the repeated exposure toward the novel to film adaptations. As a 2x2 experiment design,
similari
文档评论(0)