- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于应用型人才培养外贸英语函电教学思索
基于应用型人才培养外贸英语函电教学思索开发信是整个外贸业务的基础性环节和开端,是开发新客户的重要工具。“好的开始,是成功的一半”,开发信的回复率对于外贸业务的成交率起着决定性的作用。熟练写作开发信是外贸人员取得业绩的必备能力。但在现行外贸英语函电的课堂训练之下,并不能达到预期目标,学生仍然缺乏写作开发信的技能,我们可在外贸英语函电课程的教学中找出原因。
一、外贸英语函电教学常见问题:以开发信一节为例
(一)教学重点含糊,语言学习与专业训练相脱节
语言能力训练和外贸实务知识是外贸英语函电教学的两个重点,在教学上很容易顾此失彼,导致教学重点含糊,语言学习与专业训练相脱节。以开发信一节为例,常见的问题有:过多强调语言的优美和复杂语法的应用,而忽视外贸函电的“3C”原则。国际贸易实践中,除了一部分英语国家的客户之外,还有相当一部分来自于中东等地的母语为非英语的客户。外贸函电的写作目的在于有效地沟通信息,而不在于显示写作者高超的语言技巧。BEC考试对外贸函电的长度有限制:正文不得超过60个单词。在外贸函电课堂,不仅教材上到处充斥着句法复杂的语句,教师们也会着重讲解复杂句,会更青睐于那部分擅长使用各种语法及句型变换的学生,错将外贸函电课堂当作英语课堂。在开发信中,必写的语句是对公司或工厂的介绍,外贸英语函电教材上会花很多篇幅介绍各种复杂句型,一些教师也会倾向于花很多时间向学生传授这方面的技巧。导致学生在实践中会花费甚至一整段的篇幅来介绍自己的公司或工厂,但在外贸业务实践中,正确的做法是,一两句话点到重点,只需突出介绍特殊优势。推荐的写法有:”We supply *** for *** with high quality and competitive price. Hope to cooperate with you!?”。事实上,在外贸英语函电的教学中,我们更应该强调的是简练——能使用初级词汇的绝不用高级词汇,能使用简单句的绝不用复杂句。
(二)教学方法单一,课堂内容与实践业务相脱节
作为专门用途英语(ESP),在外贸英语函电的课堂教学,很多教师缺乏深思熟虑和精巧构思,导致课堂气氛沉闷;同时,由于教师普遍不具备外贸业务实践技能,不能保证课堂内容符合实践业务的要求。同样以开发信一节为例,常见的问题有:大部分教师在课堂上都是采用“通篇翻译法”进行教学,即将教材中的信例从头至尾翻译成英文,再让学生做些汉译英、英译汉的练习,这种做法将专业课课堂错当成纯粹的英语语言知识训练课堂,容易使学生丧失学习兴趣;各种外贸英语函电教材都会介绍表达句法,让写信人介绍自己从何渠道获知收信客户信息。甚至还有外贸英语函电教师还在教研论文上强调此环节的重要性,实为缺乏对外贸业务的实践经验的表现。在实践业务中,相当一部分的客户地址都是通过各种网络平台搜索到的,但”we get your information from the internet”的说法会让客户反感地认作推销信。正确的做法是:在未收到客人主动询盘的情况下,开发信最好写的“含糊”一点,避免明确告知“我从何处获知你的信息”。推荐的句型是:”Were glad to hear that you’re on the market for...”?。
二、问题原因分析
(一)教材老化失真
学生学习是为了应用于未来的工作,因此,应选取与外贸业务实践工作密切相关的信例作为教材内容,以营造仿真环境。外贸英语函电教材选取信例的原则被概括为“三性”原则:真实性、示范性和实际操作性。真实性是指教材的内容应选取国际贸易实践的真实信例,例如,一些外贸公司的真实业务信函,可对公司和客户信息作保密处理;示范性是指信例必须能给学生提供有益的借鉴,必须用语准确,表达得体;实际操作性主要是针对课后练习来讲,应区别于基础英语,着重增加案例练习。但外贸英语函电教材多少都存在老化失真的问题。
(二)教师在教学思路和方法上有失考虑
从学校角度来看,一些学校在配备外贸英语函电课程授课教师上会面临“两难处境”——若配备英语系教师,他们具有语言优势,但外贸知识是“短板”;若配备国际贸易专业教师,他们具备专业优势,但英语语言能力没有保障。因此,对外贸技能娴熟、同时又兼备较深厚英语功底的教师的需求就成了一些学校急需解决的问题。于是,外贸英语函电的课堂上就容易出现“语言学习与专业学习相脱节”的问题,要么被当成英文精读课程,过于重视对信例的文体和语法的解释,要么就完全侧重外贸知识的介绍,被当成英文版的国际贸易实务课程来上。从教师角度而言,外贸英语函电课堂上最容易出现的问题是由于讲授方法单一,内容脱离实践,导致课堂氛围沉闷。教学内容与外贸业务实践严重脱节,导致学生的专业技能无从提升。多数教师采用的是“翻译型”教学方法,也有部
您可能关注的文档
最近下载
- photoshop实验指导书..doc VIP
- 文献阅读与数学写作:微积分的创立与发展++课件-2024-2025学年高二下学期数学人教A版(2019)选择性必修第二册.pptx VIP
- TPM全员生产维护培训课件(课件-36张).ppt VIP
- 《全国食品安全监督抽检实施细则》复习测试卷附答案.doc
- 一种铁电负电容晶体管的电路仿真模型及建模方法.pdf VIP
- 《智慧化税费申报与管理》教案 项目八 资源税和环境保护税智慧化申报与管理.docx VIP
- 建筑法培训课件.ppt VIP
- 铜陵铜化集团招聘考试试题.pdf
- 食品抽检复习试题有答案.doc
- 2025年秋季《南京照相馆》开学第一课主题班会课件.pptx VIP
文档评论(0)