七年级语文下册期复习知识点整理(3单元部编版).docVIP

七年级语文下册期复习知识点整理(3单元部编版).doc

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
七年级语文下册期复习知识点整理(3单元部编版)

七年级语文下册期末复习知识点整理(3单元部编版) 七年级语下册期末复习知识点整理(3单元部编版) 第三单元梳理 一、内容梳理 本单元都是叙事性作品,写的都是普通人。 鲁迅先生的《阿长与〈海经〉》所追忆的保姆,虽是一个粗人,然而质朴、善良、热心。鲁迅深情地抒写了对这位劳动妇女真挚的怀念。 杨绛的《老王》写自己与车夫的交往,写车夫艰难困苦的生活和善良厚道的品格,含蓄地提出了关怀不幸者的社会问题。 李森祥的《台阶》以农民的儿子作为故事叙述者,叙述父亲为盖新屋而拼命苦干的一生,表现农民艰难困苦的生存状态和他们为改变现状而不懈努力的精神,作品兼有崇敬和怜悯的双重感情色彩。 北宋欧阳修所著的《卖油翁》是一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”“实践出真知”“人外有人”的道理。其寓意是,所有技能都能通过长期反复苦练而达至熟能生巧之境。二、单元字词汇总 9.阿长与《海经》 惶huáng急:恐惧,慌张。 诘ié问:追问,责问。 疮huāng疤bā:疮好了以后留下的痂。比喻痛处、短处或隐私。 渴ě慕ù:迫切地希望,殷切盼望。 絮xù说:絮絮叨叨地说。 霹pī雳lì:又急又响的雷,这里指作者受到了极大的震撼。 孤gū孀shuāng:寡妇。 疏shū懒:懒散而不习惯受拘束。 倘tǎng使shǐ:假如,如果。 惧ù惮dàn:害怕,畏难,畏惧。 憎zēng恶ù:憎恨,厌恶。 震悚sǒng:身体因恐惧或过度兴奋而颤动。 粗拙zhuō:粗糙低劣。 面如土色:脸色跟土的颜色一样,没有血色。形容极端惊恐。 深不可测:深得难以测量。比喻对人或事物的情况捉摸不透。 情有可原:根据实情,有可以原谅的地方。 掳lǔ:俘获,抓获。 莫名其妙:没有人能说出其中的奥秘。形容事情很奇怪,使人不明白。名,说出。 10.老王 攥zuàn:用手抓住或抓稳。 翳ì:眼角膜病变后留下的疤痕。 惶huáng恐ǒng:惶惧,惊恐。 荒huāng僻pì:人迹罕至且偏远。 塌tā败:塌陷破败。 骷ū髅lóu:干枯无肉的死人头骨或全副骨骼。 取缔dì:明令取消或禁止。 镶xiāng嵌qiàn:把一物体嵌入另一物体内。 愧uì怍zuò:惭愧。 滞zhì笨:呆滞笨拙。 伛ǔ:弯(腰)曲(背)。 肿zhǒng胀zhàng:肌肉、皮肤或黏膜等组织由于发炎、淤血或充血而体积增大。 11.台阶 凹ā凼dàng:周围高中间低的水坑。 晌shǎng午:中午。 尴gān尬gà:神色、态度不自然。 烦fán躁zà:烦闷焦躁。 若有所失:感觉好像丢掉了什么。形容心神不定。 涎xián水:口水。 大庭广众dà tíng guǎng zhòng:指人数众多的公开场合。 微不足道ēi bù zú dà:事物细小而轻微,不足挂齿。 三、内言梳理 (一)字词详解 卖油翁 陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜(īn)。尝射于 善:擅长。射:射箭。亦:也。以:凭借。自矜:自夸。尝:曾经。于:在。 家圃(pǔ),有卖油翁释担(dàn)而立,睨(nì)之久而不去。见其发矢(shǐ)十 圃:园子。释:放下。而:连词,表示承接,可以不翻译。睨:斜着眼看,这里形容不在意的样子。之:指代陈尧咨射箭。去:离开。矢:箭,“发矢”就是射箭。 中八九,但微颔(hàn)之。 但:只。颔:点头。之:指陈尧咨射箭十中八九这一情况。 康肃问曰:“汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟(shú)尔。” 汝:你。吾:我。但:只,与前一个“但”意思相同。尔:同“耳”,相当于“罢了”。 康肃忿(fèn)然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之。”乃取一葫芦 忿然:气愤的样子。然,表示“……的样子”。在翻译句子时“忿然曰”可以翻译为“生气地说”。尔:你。注意称呼的变化,前面“汝”,这里“尔”,翻译虽相同,但语气实则大不同。安:怎么。轻:作动词用,轻视。之:指射箭也是凭手熟的道理。乃:于是。 置于地,以钱覆其口,徐以杓(shá)酌油沥(lì)之,自钱孔入,而钱不湿。 置:放置。于:在。以:用。其:代词,指代葫芦。徐:慢慢地。之:指油。自:从。而:连词,表示转折,翻译为“但是”。 因曰:“我亦无他,惟手熟(shú)尔。”康肃笑而遣(qiǎn)之。 因:于是。惟:只是。而:连词,表示修饰,相当于“着”。之:代词,指卖油翁。(二)重点句子翻译 1.有卖油翁释担而立,睨之久而不去。 一个卖油的老头儿放下担子,站在那儿,斜着眼看他,很长时间都不离开。 2.见其发矢十中八九,但微颔之。 (卖油的老头儿)看到他每十箭射中八九箭,只是对此微微点头。 3.翁曰:“以我酌油知之。” 卖油的老头儿说:“凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。” 4.以钱覆其口,徐以杓酌油沥之。 用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子

文档评论(0)

jyf123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6153235235000003

1亿VIP精品文档

相关文档