网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

手语翻译基本技能手语翻译基本技能.ppt

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
手语翻译基本技能手语翻译基本技能

手语翻译的基本技能 一个人,一双手, 长年情系听障人。 她的爱心,她的耐心, 感化众多听障人。  手语女孩——郝悦 ,今年23岁,关爱残疾人和推广手语4年,在3月3日第七次全国“爱耳日”之际,她荣获“北京十大志愿者”称号。毕业于北京联合大学特殊教育学院特教系的郝悦在北京市残联组织的几次手语大赛中都获得了大学组的第一名,从大一就学习手语的她几乎把自己所有的课余时间都用在推广和宣传手语上了。现在她仍旧把手语当作一门事业,帮助那些听力有障碍的人和正常人沟通。 主要以手语(手指语、手势语)、口语为交际手段,在听障人士与健听人士之间进行传译服务。 据统计,上海会手语的(除听障人士外)人不多,其普及率不到0.1%。除少数几个师范类高等院校在特殊教育专业中开设手语课外,手语教育(包括社会培训)力量仍显薄弱。 基本技能 手语翻译的基本功包括: 能用双手自如地打出丰富的手语; 能用敏锐的眼睛观察事物的千变万化。 2. 具备相应的专业知识,并且了解两种或两种以上的方言手语的打法,多积累聋人手语词汇量。 3. 良好的心理素质。 4. 较强的与人交往沟通能力。 5. 较高的汉语修养,能讲出清楚流利的普通话。 6. 敏锐的视觉感知能力。 7. 工作中要严肃认真实事求是要尊重聋人的原意 。 8. 始终以满腔热情投入到工作,不应因个人的喜怒哀乐而影响工作。 9. 公共场合的活动中,必须坚持使用中国手语。 10.熟知手语翻译员的各项守则。 完了 * 10手语2班第二组 制作人:贾静静 *

文档评论(0)

yxutcangfp + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档