大学英语四级考试新题型、新策略.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大学英语四级考试新题型、新策略

大学英语四级考试新题型、新策略   1 引言 根据全国大学英语四、六级考试委员会的通知精神,从现在起,四、六级考试的试卷结构和测试题型将作如下调整:1.听写变成全部考察单词或短语;2.快速阅读变成段落信息匹配题;3.翻译将由单句翻译变为段落翻译;4.不再考察完形填空。根据四级考试的新题型,本文探讨四级考试短文翻译技巧的新策略。 2 四级考试的试卷描述 四级考试的试卷结构、测试内容、测试题型,分值比例和考试时间如下表所示: 从上表可以发现,四级考卷由原来的六大题型变成了现在的四个大题。第一大题写作,新老考卷没有变化,新考卷取消了完形填空题,再把快速阅读题变成了匹配信息的长篇阅读题,并把它和仔细阅读题合并成一大题,所以旧考卷的六大题变成了新考卷的四大题。此外,原复合式听写调整为单词及词组听写,短文长度及难度不变,要求考生在听懂短文的基础上,用所听到的原文填写空缺的单词或词组,共10题,短文播放三遍。原来的快速阅读理解调整为长篇阅读理解,篇章长度和难度不变,篇章后附有10个句子,每句一题。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出与每旬所含信息相匹配的段落。有的段落可能对应多题,有的段落可能不对应任何一题。翻译题把原单句汉译英调整为段落汉译英。 3. 汉译英翻译题样题及答案 Part IV Translation (30 minutes) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2. 剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。人们常用剪纸美化居家环境。特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。 注意:此部分试题请在答题卡2上作答。 Key:Paper cutting is one of Chinas most popular traditional folk arts. Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years. It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties. People often beautify their homes with paper cuttings. During the Spring Festival and wedding celebrations, in particular, paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere. The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity. Chinese paper cutting is very popular around the world and it is often given as a present to foreign friends. 4.四级考试短文翻译技巧的新策略 翻译题把原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。翻译题的长度为140—160个汉字。据此,我们提出四级考试短文翻译技巧的新策略如下: 4.1句子结构变形翻译技巧策略 汉语是话题优先型的语言,英语是主语优先型的语言。作为话题优先型的语言,汉语中话题跟主语不一致并且话题比主语得到更高语法化。作为主语优先型的语言,英语主谓结构是高度语法化的句法结构。在话题位置上插入成分的过程称为话题化(topicalization)。汉语中的话题并非移位生成,研究主语优先型语言的语序类型,固然应该看S.V.O三者的排列,但研究话题优先型语言和主语话题并重型语言的语序类型,必须考虑另一个成分即话题T。要确定话题优先语言及主语话题并重型语言的语序应该看T、S、V、O四者的排列顺序。普通话的顺序是TSVO占优势。(徐烈

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档