- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科技英语第四五章和版
Translate the following sentences first:
不是所有学生都能理解这一点。
所有学生均不能理解这一点。;Partial negation—“all [both, every] + not” in a sentence
These rules will not be valid for all types of circuits.
Full negation—“ no [none of the, neither (of the)] + noun”
None of the existing general-purpose operating systems support hard real-time functionality.;Cases where passive voice should be used; No subject in the Chinese version ;速度和加速度的定义已在前节中给出。
如果把电压加到电路的两端上,就会发 现 电流将会在电路中流动。
导线能用作为天线。
计算机已广泛地应用于各个领域。
; With 人们,我们,大家 as the subject
;人们[我们]发现,这个力的大小与速度成正比。
从把它定义为力与长度之比,我们可以看出k具有与功相同的单位。
早在十九世纪二十年代人们就认识到这种金属可用在工业上。
当时人们发现电流能产生???效应。;With 据… at the beginning of a sentence
;Translation;A mistake Chinese students often make:;An example;Chinese students’ misconception:;Special cases;The case when a phrasal verb is used;
(1) vi. + preposition [or: vt. + adverb] = vt.
This solution can be arrived at easily.
It will be dealt with later.
(2) vt. + n. + prep. = vt. (make use of; make a study of; make an analysis of pay attention to; take care of, …)
Full use must be made of the computers available.;Active voice with a passive meaning;A mistake Chinese students often make;Passive voice with an active meaning
原创力文档


文档评论(0)