从《黄帝内经》译本中“夜卧早起”译义探讨春季睡眠养生.pdfVIP

从《黄帝内经》译本中“夜卧早起”译义探讨春季睡眠养生.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浙江中医药大学学报 2013年 11月第 37卷第 11期 从 黄《帝内经》译本中 “夜卧早起译义 探讨春季睡眠养生 张琼 ’张淼 ’丁娟 1.南京中医药大学外国语学院 南京 210023 2.南京中医药大学中医药文献研究所 摘要:[目的]探讨 《黄帝内经 ·四气调神大论》中的 夜“卧早起”在睡眠养生中的准确含义及其合适的英译。[方法】以 夜“卧早起”英译作为研究对象, 结合各家学说,分析其确切合意。结【果]讨论得出最适合的英译版本,并得出春季健康的养生模式是清晨早起,入睡时间晚于冬天,早于夏天。f结 论】翻译是建立在理解的基础上,理解的不同会造成译本的差异,读者也会受到译者译文的影响,而正确的翻译反过来也会促进中文含意的理解, 两者相互促进 。 关键词:四气调神大论;养生;夜卧早起;英译 中图分类号:G420 文献标识码:A 文章编号:1005-5509(2013)11—1346--03 ExploretheHealthPreservationinSpringfrom thePerspective Y“eWoZaoQi’’ZhangQiong.ZhangMiaol*yDingJuan 1.CollegeofForeign Language,NanjingUniversityofChineseMedicine,Jinagsu(21002 China;2.InstitutionofTCMLiterature,NanjingUniversityofChineseMedicine Abstract:O【bjective】Thispaperfocusedononesentencefrom HuangdiSCannonofClassic,andexploreditstranslationanddeepmeaning.[Method】 TheEnglishtranslationsanddifferentscholarsopinionswereallalyzedtoexplorethesentencemeaning [Result】Themostsuitabletranslationisdeter— mined,andhtehealthywayofspringsleeptimeisgettingupearlyinthemorning,goingtobedearlierthansummerandlaterthanwinter.1Conclusion] Translationisbasedonunderstanding,anddifferentunderstandingandtranslationcan孚vedifferentinformationtoreaders.TheEn shversionscanpro— motetheunderstandingoforiginalChinesemeaning,andtheyareinteracted. Keywords:SiqiTiaoshenDalun;healthpreserving:earlysleepingandearlygettingup;Englishtranslation 养生大家玄鹤子指出:人,昼 日作劳,夜晚寝卧, 早起,无厌于 日。秋三月,此谓容平,天气以急,地气以 乃养身之理。夜卧养身之利,夜眠养神之益,则乃使 明,早卧早起,与鸡俱兴。冬三月,此谓闭藏,水冰地 睡眠与活命 ,相互关联,而相得相生 。日醒夜睡,是人 坼,无扰乎阳,早卧晚起,必待 日光。 的生命主要规律。俗语云,“眠食二者为养生之要 其 中关于四季作息时间的描述有以下4句:夜卧 务”、“不觅仙方觅睡方”,足见睡眠于人的健康长寿 早起 (春)、夜卧早起 (夏)、早卧早起(秋)、早卧晚起 有着重要的意义_】1。本文从对 黄《帝内经》中《素问 ·四 (冬)。可以看出,春夏两季均应用的是 “夜卧早起”这 气调神大论》中的相关内容的不同译本出发,探讨其 样的表达,那么这两个表达的深层意思是相同的吗? 真实含义及确切的翻译。 2 不同版本关于 “夜卧早起”的英译文 《黄帝内经》简称 《内经》,是中医理论的奠基之

文档评论(0)

lizhencai0920 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6100124015000001

1亿VIP精品文档

相关文档