- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
黑龙江大学 商务沟通大纲
Module Introduction
Learning Objectives:
本课程旨在培养学生具有扎实的英语语言基础和熟练的综合应用写作能力。
同时还具有宽阔的国际视野和较强的交际能力,以便适应未来的相关领域的就业能力,从而满足就业市场和学生自身发展的需求。
Construction of Curriculum
工作种类、所用的工具、所受的管理模式、工作的环境以及所接触的人群都在进行着改变。这个动态的工作空间的许多变化都是围绕处理和沟通信息来进行的,因此,在新的工作环境中成功的人是精于沟通的人。
在本门课程里,我们将沟通称之为商务沟通,这里所指的“商务(business)”是工作的种类及工作的环境。
传统的写作课程,写作教学从语法功能的角度入手,强调学生使用准确的语言去写作,这一点毋庸置疑,但学生在日后毕业的应用范围却很窄,本门课程在强调语言准确运用的基础上,还突出的语言所处的环境,语言的交际目的,基于此突破了传统的记叙文、说明文、议论文等体裁的划分方式。将体裁根据不同的交际目的和任务重新划分,如:信函、报告等,这些统称为商务沟通。
Textbook
《商务沟通》:三大部分 十八章
一、商务沟通的基础理论
(教材整体的理论基础与架构平台)
第一章 商务沟通原理
第二章 商务沟通中的对比修辞学
第三章 管理与组织机构
第四章 商务会议
《商务沟通》:三大部分 十八章
二、商务沟通的基本技能
(为第三部分具体体裁写作奠定基础技能)
第五章 商务写作基本技能
第六章 笔记
第七章 摘要
第八章 图表
《商务沟通》:三大部分 十八章
三、商务应用文写作 (具体体裁写作)
第九章 商务信函
第十章 备忘录
第十一章 会议记录
第十二章 商务新闻稿
第十三章 商务报告
第十四章 建议书
第十五章 商务合同
第十六章 个人简历
第十七章 工作申请信
第十八章 口头陈述
Chapter Structure
具体写作体裁的每一章节一般分为四个部分:
1. Introduction
1.1Definition
2. Classification
3. Genre Features
3.1Communicative Purposes
3.2 Linguistic Features
3.3 Structural Features
4. Writing Techniques
Course Requirements
成绩构成:随堂考试、课后作业、期末考试和平时表现
平时表现包括出勤和课堂表现
平时分占30%
缺勤五次取消考试资格
HYPERLINK mailto:finance2009spring@126.comfinance2009spring@126.com
Password: finance
Reference Book:
Locker, Kitty O., Business and Administrative Communication, McGraw Hill Education, 2002
商务与管理沟通,机械工业出版社
Chapter 1
Fundamentals of
Business Communication
“If all my possessions were taken from me with one exception, I would hope to keep my power of communication for by it I would regain all the rest.”
--Daniel Webster, American Journalist
Lead-in Game: Are you good at communicating?
Task: 如果你牙痛,想向老板请假一天。
A:打电话口头请假
B:写病假条
今天早上我接到我牙医的一个电话,催促我尽早去看牙。我最近一直牙痛,几乎不能入睡。一旦情况恶化,还可能发生感染。根据我的工作量安排,和其它工作日相比,周三相对不太忙。我认为在周三请假一天是最好的办法。我为我的请假可能带来的不方便表示歉意。
谢谢,我会在下午1点半给你打电话,你也可以随时打电话给我
点评:这是一个病假条。一开头,作者直截了当地提出了请假要求,接下来的第二段,他又清楚地说明请假的原因,但最关键是第三段的措辞,通过比较,表示他已经考虑了很多公司的利益,并尽可能把损失减少到最小,这样一来,老板要不同意的话岂不是显得很没人性?
Can you find a Chinese equivalent to the English word Communication?
交际(语言学)
交流(心理
原创力文档


文档评论(0)