- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论肢体语言在跨文化交际中作用
论肢体语言在跨文化交际中作用 摘 要:我们交流时通过言语和非言语两种方式。虽然在大多数情况下我们并未意识到这一点,心理学家阿尔伯特Total communication =7 percent verbal + 38 percent oral + 55 percent facial 。这就说明了肢体语言在交流中的重要性。但是在不同的语言和文化当中,肢体语言所表达的意思不同甚至相反。
关键词:肢体语言;跨文化交际;差异
中图分类号:H026.3 文献标识码:A 文章编号:1674-3520(2013)-12-0054-01
心理学家阿尔伯特Total communication =7 percent verbal + 38 percent oral + 55 percent facial 。这就说明了肢体语言在交流中的重要性。在不同的文化中,相同的肢体语言表达的意思却不尽相同,甚至相异。
一、体距学
我们可以观察一下阿拉伯人同英国人的谈话。阿拉伯人按照自己的民族习惯认为站得近些表示友好。英国人按照英国的习惯会往后退,因为他认为保持适当的距离才合适.阿拉伯人往前挪,英国人往后退。谈话结束时,两个人离原来站的地方可能相当远了。
美国西北大学人类学教授霍尔博士将人体距离分为四种不同区域: intimate distance,0-45cm亲密距离,适合夫妻关系及情侣之间;personal distance 45-80cm个人距离,限于朋友,熟人或亲戚之间;social distance 1.3-2m社交距离,用于处理公务的场合;public distance 3.6-7.6m,公共距离,适用于非正式聚会。从霍尔博士的研究我们可以看出,人类因为关系的不同,他们之间的距离也就不同。在北美,人们的“安全距离”大约是一臂之遥。
因此我们在与人交谈时首先要界定我们彼此之间的关系,控制在彼此的安全距离以内才能让彼此最舒适。
二、目光接触
不同的目光反应着不同的心理,产生的心理效果也就不同。眼睛是心灵的窗户。在跨文化交际中,目光接触发挥着信息传递的重要作用。
在不同的文化中具有不同的含义。在中国,盯着长辈或者领导看会被看做是对权威的挑战或者不尊重的表现。但是在西方,正视对方是坦诚的表现。根据美国习惯,同相识的人谈话时,说话的人和听话的人都应注视对方。任何一方不看对方,都可以表示某种意味,如:害怕对方,轻视对方,心神不定,感到内疚,漠不关心等。甚至在对公众讲话时也要时时直视听众,和许多人的目光接触。波多黎各常见的眼睛动作就是避免目光接触,以此作为承认和尊重主从关系的非言语表达。如果演说的人埋头看讲稿,而不抬头看看听众,人们就会认为他对听众冷漠,不尊敬别人。英美有句格言:不要相信不敢直视你的人。在谈话的时候,听的人一般要注视着说话的人的眼睛或脸,表示自己在听。不过,盯着对方看太久也不合适。许多外国人第一次到中国来,尤其是到小地方,被人追着看,也让他们非常的愤怒。我曾经的一个外国朋友就跟我说,每次这种情况都让她感觉自己就像一个新奇的动物被人观赏一样,感觉特别不舒服。
因此对素不相识的人的态度是:我们既应避免盯着看,也要避免显出不把他们放在眼里的样子,要看他们一下表示看见了,随后立刻把目光移开。
三、面部表情
面部表情在总的交谈中所占的比例高达百分之五十五。从比例中我们就可以看出它的重要性。面部表情的表达是在文化背景中学习到的,因此它们的表现因文化的不同而不同。因此没有专家可以编写出一本精确的字典关于面部表情的具体表达的意思。在中国的传统文化当中,笑脸相迎才是待客之道;而美国的印第安人却以放声大哭来迎接客人的到来。砸嘴唇在中国文化中表示有滋有味但在英国却表示没有滋味。
一种文化传统,民族精神和文化性格都产生于特定的社会或者民族文化之中。面部表情细微的变换都会产生不同的效果。
四、手势交流
手势语是肢体语言的最重要的组成部分,是人们在交往中不可或缺的工具。世界各国的手势语言非常丰富,不同的文化背景赋予手势语言以不同的交际内涵。因此,打手势时要格外谨慎。
在不同的文化里使用肢体语言会有怪事发生!下面就有几种有趣、有时却很危险的情境,在这些情境中,跨文化交际时同样的手势具有完全不同的意义。
故事一
一个日本人问一个美国旅客,机场是否提供行李车服务。美国人想告诉他,机场不但提供行李车服务,而且还是免费提供!于是他用了人人皆知的表示“OK”的圆形手势作答。然而对那个日本人来说,这个手势表示“钱”,因此,日本人断定行李车服务收费昂贵。而这时,一位突尼斯人看到了这一幕,于是认为美国人在对日本人说他是一个卑鄙无耻的小偷,他要杀死他。瞧,真够乱的!
故事二
您可能关注的文档
最近下载
- 5.2 诚实守信(教学设计) 2025-2026学年八年级道德与法治上册 统编版.docx VIP
- S系列-STARFISH-SYK SYM智能型电动执行机构使用说明书(V1.80)(外发).pdf VIP
- 2019年中级标准化工程师专业技术职称完整考试题库500题(含参考答案).pdf VIP
- 银行信贷业务中担保方式调查.ppt VIP
- 马哲演讲矛盾的同一性和斗争性课件.pptx VIP
- 标准化工程师考试题库.docx VIP
- 《矛盾分析法复习》课件.ppt VIP
- 矛盾分析法课件.ppt VIP
- 打造“四有”体育课堂-发展学生核心素养.docx VIP
- 心肺复苏及电除颤课件.ppt VIP
文档评论(0)