- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于语义网络的心理词库的构建对二语词汇教学的启示
摘 要:本文以心理词库的研究成果为基础,探索词汇习得中心理词库的建构过程,研究表明通过词义进行联想记忆就可以帮助二语学习者建立有效的语义网络,有利于学习者词汇习得,并对二语词汇教学提出了相应的对策。
关键词: 心理词库 语义网络 词汇习得
一、引言
多年来,由于词汇本身缺乏较强的系统性和规律性,兼之结构主义语言学的影响,二语习得研究偏重于二语的语法(形态和句法)习得(戴曼纯,2000),二语的词汇习得研究只能处于附带和从属地位。不过,进入20 世纪80 年代以来,随着二语习得研究的不断深入,借助其他相关学科发展的成果,词汇习得研究在广度和深度上都取得了重大突破, 成果也逐渐增多(文秋芳,2004)。二语词汇习得逐渐成为二语习得研究领域中一个热点。国外的Aitchison(1987,2000)、Henrickse (1999), 国内的桂诗春(1991,2000)、董燕萍(1998,2002,2005)、张淑静(2003, 2005)等人对心理词库都做过卓有成效的研究。如Aitchison (1987)对儿童词汇习得过程的探究; Harris (1992)对词汇习得在各个年龄阶段发展的情况研究;Jiang Nan (2000) 对二语的词汇习得过程的探索等。本文拟从心理词库在习得者头脑中的建构过程出发, 探讨其对英语词汇教学的启示。
二、心理词库概述
桂诗春(2000)认为,心理词汇的研究主要涉及词语是如何储存在人们的记忆中,以及人们在口头或书面表达中如何提取它们的过程。心理词汇是一个在发音、意义和数量方面呈变化的完整的知识系统。心理词汇词库类似于普通词典,但心理词库中的词汇不是像词典词汇那样按照字母的顺序排列的,而是以语义网络的方式将词语组织在一起。Collins和Quillia (1969)提出了层次网络模型(HierarchicalNetworkModel) 。在语义网络中,大脑中储存的每一个词都用接点来表示,在大脑中组成一个庞大而复杂的网络结构,接点与接点之间通过词的语义联系而相互连接。Collins 和Loftus(1975)在分层网络的基础上作了修改,提出扩散激活模型( Sp reading Activation Model) ,认为心理词汇的组织近似于一张由相互连接的接点组成的蜘蛛网,每个单词就是一个接点,词汇提取是通过不断扩散的激活来进行的。记忆过程对心理词汇的储存和提取有重要影响。人类的记忆过程包括感觉记忆 、短时记忆和长时记忆。词汇学习者先将所获得的词汇信息以完整的形式保存在感觉记忆中, 往往只能持续半秒钟到1 秒钟。通过辨认,将一些有针对性和目的性的词汇信息暂时存放在短时记忆中,在人脑中保存不超过20分钟。要使得这些词汇成为心理词汇, 必须对这些词汇进行进一步加工,使之长时间甚至永久地保存, 形成长时记忆的词汇就转变为心理词汇。心理词汇的提取模式主要包括Collins和Loftus(1975)提出的扩散激活模型和Forster( 1976)提出的串行搜索模型。影响词汇提取的因素包括词频、语境、语音特征、语法结构和语义等效应。
三、通过语义联想构建心里词库网络
词在人脑中不是孤立存在的,尽管就心理词汇的组织结构还不能达成一致意见,但大多数人认为词汇存在于语义网络中,每个词以各种形式互相联系。Nation (1990)认为词汇知识包括八个方面,即意义、拼写、发音、语法特征、搭配、语域、联想及词频。由此可以看出,联想知识是词汇知识的一个重要部分。即使二语学习者掌握了足够的词汇知识并能造出基本正确的句子,他也可能缺乏联想知识,因而无法说出有语义联系的反应词。这就表明,二语词汇需要重组。词汇重组从两方面进行:一方面把所学词汇按相关性归类,另一方面词与概念之间匹配复杂化。二语学习者在认知方面已经相当成熟,所以他们的任务主要是通过听说读写来大量接触这些词的搭配、联想词、不同词义、语法特征等,以确保熟悉其使用环境,丰富不同类型的词汇知识,并把词汇分门别类进行储存,建立有效的词汇语义网络。在英语词汇的学习和记忆中,根据词义进行联想记忆可分为:同义联想、同类联想、反义联想和一词多义联想。同义联想是指质上或意义上相类似的词,或某些具有共性的词,会使人产生联想。如表示“笑”的英语词汇就有: laugh, smile, giggle, grin, banter, dimple等。同类联想即把具有同艺术性的一类词联系起来思考。如由动物( animal)这个词便可联想到狗( dog) 、大象( elephant) 、老鼠(mouse)。反义联想是一种对比联想,它将具有相反或相对意义的词语联想在一起,如:like - dislike,
文档评论(0)