自学葡萄牙语第八课.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
自学葡萄牙语第八课

自学葡萄牙语第八课(1)定语从句与宾语从句 代词que有两个主要功能。第一个功能是构成一个疑问句,此时que的意思是"什么",例如: Que vê você?(你看见什么?) Que livro lê você?(你在读什么书?) 第二个功能是构成一个"从句",包括定语从句和宾语从句,请看两个例子: Essa é a cama que quero comprar.(那就是我想买的床。que代替了eu) 在这个句子中,que后面是一个"定语从句",用来修饰cama(床)。 Eu sabia que querias comprar uma cama.(我知道你想买一个床。que代替了tu) 在这个句子中,que后面是一个"宾语从句",用来充当动词saber(知道)的宾语。 在英语中,定语从句通常以who/which开头,宾语从句通常以that开头。与英语相比,葡萄牙语的从句比较简单,一律以que开头。 (2)常用单词porque porque有两个意思,第一个意思是 "为什么",此时它是副词,第二个意思是"因为",此时它是连词。请看两个例子。 Porque n?o vem?(他为什么不来?) N?o pode vir, porque está doente.(他不能来,因为他病了。) 顺便多说一句,在上面两个例句中,没有出现人称代词ele,谈话双方完全是通过动词的变位(vem、pode、está)来识别人称,这就是葡萄牙语的特点。从这课开始,我们将按照葡萄牙语的讲话习惯,省略掉人称代词。 (3)句子中间的疑问词 在前面的课程中,我们介绍了几个表示疑问的单词(疑问词),例如que、quem、quando等。这些疑问词通常都位于一句话的最前面,例如Quem vem?(谁来了?)。事实上,这些疑问词也可以出现在一句话的中间,请看几个例子: Quem vem?(谁来了?) N?o sei quem vem.(我不知道谁来了) O que faz?(他做什么了?) N?o sei o que faz.(我不知道他做什么了) Quando vai chegar?(他什么时候到?) N?o sei quando vai chegar.(我不知道他什么时候到) 备注:o que和意思和que完全相同。que后面经常有一个被修饰的名词,例如que livro(什么书),如果que后面没有被修饰的名词,则我们可以用o que代替que。但是请注意,o que只有这一种形式,没有"性、数"的区别。 (4)连词se 连词se有两个意思,第一个意思是"如果",通常放在一个句子的最前面,例如: Se é francês, posso falar com ele.(如果他是法国人,我能跟他讲[法语]。) 第二个意思是"是否",通常放在一个句子的里面,例如: é francês?(他是法国人吗?) N?o sei se é francês.(我不知道他是否是法国人) (5)宾格代词放在动词的前面 在葡萄牙语中,一般情况下,宾格代词放在动词的后面,例如vejo-o(我看见他)。但在两种情况下,宾格代词需要放在动词的前面,这两种情况是:句子的第一个单词,是包含q的疑问词(例如quem),或者以n开头的否定词(例如nada)。下面是两组例句。 Quem o faz?(谁做这件事情?) O que lhe disse?(他对你说了什么?) Quando o viste?(你什么时候看见他的?) Porque o querias?(你为什么想要它?) N?o o quero.(我不想要它) Nada lhe disse.(我对他什么都没说) Ninguém o queria.(没有人想要它) Nem o vejo nem o ou?o.(我既没看见它,也没听到它[的声音]。ou?o是ouvir[听见]的变位) Nunca o vi.(我从未见过它) 即使在宾语从句中,宾格代词也需要放在动词前面,例如: Já sabia que a querias ver.(我已经知道你想要看她) (6)两种宾格代词的缩合 在有些时候,句子中会一先一后同时出现"间接宾格代词"和"直接宾格代词",例如"me o",此时,这两种代词必须缩合,请看: me 和 o/a/os/as 缩合成 mo/ma/mos/mas te 和 o/a/os/as 缩合成 to/ta/tos/tas lhe 和 o/a/os/as 缩合成 lho/lha/lhos/lhas nos 和 o/a/os/as 缩合成 no-lo/no-la/no-los/no-las vos 和 o/a/os/as 缩合成 vo-lo/vo-la/vo-los/vo-las lhes

文档评论(0)

baoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档