网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

1题大庾岭北驿.docVIP

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1题大庾岭北驿

1.《題大庾岭北驛》 作者:宋之問 陽月南飛雁,傳聞至此回。 我行殊未已,何日复歸來。 江靜潮初落,林昏瘴不開, 明朝望鄉處,應見隴頭梅。 【注解】: 1、陽月:陰歷十月。 2、瘴:舊指南方山林間濕熱致病之气。 3、隴頭梅:其地气候和暖,故十月即可見梅,舊時紅白梅夾道,故有梅岭之稱。隴 頭:即為“岭頭”。 【韻譯】: 陰歷十月的時候,大雁就開始南飛, 据說飛到大庾岭,它們就全部折回。 鳥儿不進,我卻行程未止遠涉岭南, 真不知何日何時,我才能遇赦歸來? 潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪, 深山老林昏暗暗,瘴气濃重散不開。 來日我登上高山頂,向北遙望故鄉, 抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。 【評析】: 大庚岭為五岭之一,古人以此為南北分界,有北雁南飛至此不過岭南之傳說。詩是作者流放欽州途經大庚岭時所作。 全詩寫貶謫岭南的傷感,于旅途中抒發情怀。開頭以比興入手,寫望雁思鄉,再寫岭南境惡,更襯怀鄉情切。最后兩句由寫景轉為抒情,暗祈能見到紅梅采寄親眷,以表衷情。 詩旨在寫“愁”,卻未著“愁”字,情致凄婉,愁緒滿怀,以情布景,以景托情,情真意切,柔婉動人。 《渡荊門送別》 作者:李白 渡遠荊門外,來從楚國游。 山隨平野盡,江入大荒流。 月下飛天鏡,云生結海樓。 仍怜故鄉水,万里送行舟。 【注解】: 1、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。 2。海樓:海市蜃樓。 3、故鄉水:指長江,李白早年住在四川,故有此言。 【韻譯】: 自劍門之外的西蜀沿江東下, 來到了楚國境內作一次旅游。 崇山隨著荒野出現漸漸逝盡, 長江進入了莽原也緩緩而流。 月影倒映江中象是飛來天鏡, 云層締构城郭幻出海市蜃樓。 我依然怜愛這來自故鄉之水, 行程万里繼續漂送我的行舟。 【評析】: 唐開元十四年(726),詩人怀著“仗劍去國,辭親遠游”之情,出蜀東下,此詩即在旅游途中所作。從詩意看,詩人与送行者同舟共發,是在舟中吟送的。清朝沈德潛認為,詩中無“送別”意,題中“送別”二字可刪,是不确的。這首詩雖意在描繪山水,然而仔細揣摩,“送別”之意猶在,足見椽筆功夫。 山隨平野盡,江入大荒流”与杜甫的“星垂平野闊,月涌大江流”,可比功力。或認為李是行舟流覽,杜則停舟細看。此說頗是在理。 《听蜀僧浚彈琴》 作者:李白 蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。 為我一揮手,如听万壑松。 客心洗流水,余響入霜鐘。 不覺碧山暮,秋云暗几重。 【注解】: 1、綠綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:“司馬相如有綠綺。”相如是蜀人,彈者是蜀 僧,故以綠綺切之。 2、一:加強語气的助詞。 3、揮手:指彈琴。 4、流水:相傳春秋時鐘子期能听出伯牙琴中的曲意,時而是志在高山,時而是志在流水,伯牙乃許為知音。見《列子·湯問篇》。這句是說,客中的情怀,听了高山流水”的曲意,為之一洗。 5、霜鐘:指鐘聲,《山海經》:丰山“有九种焉,是知霜鳴”。郭璞注:“霜降則 鐘鳴,故言知也。”入霜鐘:余音与鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。 【韻譯】: 四川僧人抱彈名琴綠綺, 他是來自巴蜀的峨嵋峰。 他為我揮手彈奏了名曲, 好象听到万壑松濤雄風。 高山流水音調一洗情怀, 裊裊余音融入秋天霜鐘。 不知不覺青山已披暮色, 秋去也似乎暗淡了几重! 【評析】: 此詩是寫听蜀地一位和尚彈琴,极寫琴聲之入神。開頭兩句,寫他來自故鄉四川,表達對他的傾慕。頷聯寫彈琴,以大自然的万壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡。頸聯寫琴聲蕩滌胸怀,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯寫聚精會神听琴,而不知時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。全詩一气呵成,勢如行云流水,明快暢達。 《終南山》 作者:王維 太乙近天都,連山到海隅。 白云回望合,青靄入看無。 分野中峰變,陰晴眾壑殊。 欲投人處宿,隔水問樵夫。 【注解】: 1、太乙:即“太一”,終南山主峰,也是終南山別名。 【韻譯】: 巍巍的太乙山高接天都星, 山連著山一直蜿蜓到海邊。 白云繚繞回望中合成一片, 青靄迷茫進入山中都不見。 中央主峰把終南東西隔開, 各山間山谷迥异陰晴多變。 想在山中找個人家去投宿, 隔水詢問那樵夫可否方便? 【評析】: 詩旨在詠歎終南山的宏偉壯大。首聯寫遠景,以藝術的夸張,极言山之高遠。頷聯寫近景,身在山中之所見,舖敘云气變幻,移步變形,极富含孕。頸聯進一步寫山之南北遼闊和千岩万壑的千形万態。末聯寫為了入山窮胜,想投宿山中人家。“隔水”二字點出了作者“遠望”的位置。 全詩寫景、寫人、寫物,動如脫兔,靜若淑女,有聲有色,意境清新、宛若一幅山水畫。《山居秋暝》 作者:王維 空山新雨后,天气晚來秋。 明月松間照,清泉石上流。 竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。 隨意春芳歇,王孫自可留。 【注解】: 1、螟:夜色。 2、浣女:洗衣服的女子。 3、春芳:春草。 4、歇:干枯。 【韻譯】: 一場新雨過后,青山特別清朗, 秋天的傍晚,天气格外的涼爽。

文档评论(0)

baoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档