云龙白语对联拾趣.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
云龙白语对联拾趣   对联是中国的国宝、国粹,白语对联又是少数民族对联中的佼佼者。白族因无文字,白语联只有口头传诵,一般书写白语联是用汉字来代替,即汉字白读,取汉字之音,不取汉字之意。还有因各地区白语发音、语调、语气都有不同之处,所以,书写的白语对联也就各有差异。个别白语联有“失律之感”,没有汉语对联那样正规,汉语意韵味不足,但白语韵味非常浓,有很高的艺术水准,有独到超人之处,有信手拈来、易于背诵、通俗易懂的特点,在白族地区广为流传。不懂白语的人念白语联,有读不通、不会读之感觉。但懂白语的人念起来琅琅上口,从念出的声音中得知所表达的意思。白语联内容丰富多彩,很有哲理;民族风情浓,趣味性强。白族独特的语法结构使对联构思精巧,诗意盎然,质朴典雅。它蕴藏于白族农耕文化之中,深受其他民族喜欢,脍炙人口。田野采撷,以资鉴赏。   孝顺是白族传统道德中最重要的一个方面。“育仔恩把高姆们,后屋答隔为姆应。”汉语诠释为“羔羊吸奶跪母下,乌鸦抬肉喂妈吃。”寓意深刻的白语联把民间“小羊跪乳”、“乌鸦反哺”形象地描述出来,教育后人尊敬老人,赡养父母。   “叔齐赛且收且古,应辣柔而色而干。”此联非常诙谐趣味,汉语大意为:“烧刺柴刺手刺脚,吃辣椒辣心辣肝。”它来自于生产劳动之中的即兴对句。   春联有“顶改脑之能改俏,资宰容米目宰懂。”意为“昨天哪有今天好,有钱要想无钱时。”此联对于人生、持家有一定的教育意义。   古戏台上的白语联是:“拜仔拜囡欧拜戏,巧玑巧格双巧懂。”汉语大意为“白子白女唱白族吹吹腔戏,好人好家说好听吉利话语。”大伙一面看戏,一面品味着白语联,从唱戏、摆古中增进对历史的了解,促进整个云龙和谐社会的建设。   三崇庙重修后,开典庆贺。善男信女们,虔诚的老倌、老奶们,一晚上跳舞、念经。时至月亮刚刚从东山头露出,大伙就兴时,有一老倌出上联,请大伙对下联,有一老奶当场对出了下联。“白面旺筹,白子白囡恩白苛;孤设朝费,孤报孤遥消孤劲。”汉译为“白月初升,白子白女唱白调;老庙新启,老倌老奶诵老经。”此景此情,大伙的心情多么愉快!   流传最远、最广及最有影响的要数原宝丰砥柱桥头的那副联,此联还配有一幅水墨画,毁于上个世纪中叶,联曰:“鼓斗堡孟奔甘火岳粉日块斯给窍,额美座汪楞戈只古伙比节呢安费。”汉译为“桥头旁边那几户豆油粉饵块最好卖,衙门外面这两街古建筑盐井也耐瞧。”品读此联,宝丰下营街民宅沿江西岸而建,主大道直通砥柱桥头,照壁立于下营街南面,照壁正面(北边)中间竖书“彩云南现”四个大字,背面正对桥头那片住户,联书于照壁背面的檐下框图之中。“桥头旁边那几户”:是指建于明代嘉靖七年(公元1528年)的砥柱桥,西桥头的那片开店铺、酒肆、茶楼、客栈的农户。此桥明万历末,清康熙、雍正、乾隆、光绪、宣统,民国初年多次复修,属两进连跨木撑架风雨梁桥,桥面为铁链上铺木板,因中间桥墩在江中巨石上砌筑,故得名砥柱桥。桥上有《重修砥柱桥碑记》和民国二年(公元1913年)丁润身任云龙知事时撰书一联“谁人敢做砥柱桥横卧两山担当千夫万马,我愿效劳江水环流七里联络一城五乡。”原桥于1965年拆除,并重修一座钢索吊桥,1994年又改建为如今的石拱桥。“豆油粉”:是用豌豆粉做成,有稀豆粉(汤)和豆油粉(凉粉)等。“饵块”:是用大米舂制而成,形状有块状、圆饼两种,有的圆饼饵块采用模子捏制,有图案并着色;豆油粉和饵块拌上特制的酱豆豉、作料是白族上乘的小吃。自古以来,宝丰古镇的豆油粉、饵块传统制作方法讲究,味道鲜美可口,深受顾客欢迎,畅销云龙、保山等地,生意十分兴隆。“衙门外面这两街”:衙门是指旧县政府所在地,明崇祯二年(公元1629年)云龙县政府所在地从旧州三七搬到宝丰,至民国十八年(公元1929年)县衙门又从宝丰迁至现在的诺邓镇石门,县政府设在宝丰300年,历任知州、知县(县长)93人之多。两街指上街和下营,此两街乃作坊相连,物美人娴。“古建筑”:是指明、清、民国以来气势恢弘的白衣阁、太和寺、古戏台、秀峰塔、勤政亭等50多处寺宇宫观和近百院鳞次栉比的民居院落,“三坊一照壁”里有江南风格的走廊过道,有白族建筑与西方建筑相结合的门楼,还有二进式及五院贯通的“董泽故居”。“盐井”:宝丰古镇因出盐,历史上称雒马井、金泉井,属云龙八井之一,与诺邓井相媲美,有千年历史,明代及清代最兴盛。此处历史积淀深,人杰地灵、物华天宝。云龙《江外野史》(康熙末年)撰稿人董善庆,清代文武举人晁拔、李俭、施泽周、字重龄、杨润根、段书田、杨应侯、字正选等人,云南东陆大学(云大前身)创始人即首任校长董泽都出自这里。   检槽白族婚俗“耳子歌”联第一副:“设伟嫂喜喜黄黄耍耳子,安玩逸谦谦买买欧姿玑。”横批:“兹芽子绯”。汉语意:“办婚事喜喜欢欢装憨子闹新房,看热闹清清白白学到做人法则。”横批意:

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档