- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
老友记 六人行 第四季第九集经典笔记
The One Where They’re Gonna PARTY!
Written by: Andrew Reich Ted CohenTranscribed by: Eric Aasen
409 参加派对!
菲比和莫妮卡合买了一辆带篷的货车,作为供应食物之用。
莫妮卡为地方报纸一位美食评论家代班;她严厉批评了一家餐厅的食物后,该餐厅邀请她当主厨。莫妮卡面临抉择:是接受邀请?还是继续和菲比一起做食物供应商呢?
罗斯和钱德计划和派对高手Gandolf一起开派对,但Gandolf没有如约前来。
罗斯和钱德感觉十分无聊,乔伊劝说道,我们自己也可以找乐子嘛。
瑞秋希望获得另一个职位,但老板给她使绊子。
4.09 The One Where Theyre Going to PARTY!
Phoebe and Monica buy a van (with a mural[n.壁画 壁饰, flashing nipples, and other extras) for their catering business;
Monica fills in for a food critic in a small local newspaper;
after she gives a restaurant a scathing(adj.严厉的) review, they offer her a job as the new head chef;
she has to chose between it and the catering business.
Ross and Chandler make plans to party with Gandolf, the party wizard;
Gandolf cancels and Ross and Chandler are left bored, until Joey convinces them that they can party themselves.
Rachel tries for(v.争取 谋求) a new position at work, but her boss doesnt quite cooperate.[Scene: Outside Central Perk, Monica and Phoebe are showing everyone the van they bought for the catering business. It’s an old Dodge van, that has a cartoon woman riding on a dragon painted on the side of it.]
van n.大蓬货车/Dodge n.道奇(美国产轿车品牌名)/on the side of adv.在…一边
Dodge Van
Phoebe: Okay!
Monica: Come on, no peeking! (They are leading the gang out with their hands over their eyes.)
Chandler: Our eyes are closed and we’re about to cross the street. Very good.
Phoebe: Okayyyyy, open up!
(They open their eyes and are stunned at the van.)
Ross: What did you want to show us? Because all I can see is this bitchin van!
bitching俚a.extremely good b.excessive complaining
Phoebe: Yeah, it’s for our catering business!
Joey: I think I know that girl.
Monica: All right, umm, we’re not gonna really keep it this way though.
keep it this way让它这样
Rachel: No?
Phoebe: No, we’re gonna paint over the sword, and replace it with a baguette.
baguette n.法国棍子面包
Rachel: Oh! my God, I think I lost my virginity in that van.
lose one’s virginity 失去贞操
Phoebe:
文档评论(0)