奥巴马30分钟竞选广告的竞选词.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
奥巴马30分钟竞选广告的竞选词

With each passing month, our country has faced increasingly difficult times. But everywhere I go, despite the economic crisis and war and uncertainty about tomorrow. I still see optimism. And hope. And strength. We’ve seen over the last eight years how decisions by a president can have a profound effect on the course of history and on American lives. But much that’s wrong in our country goes back even farther than that. We’ve been talking about the same problems for decades and nothing is ever done to solve them.每过一个月,我们的国家就面临越来越艰难的时刻。但是,尽管有经济危机,有战争,也有对明天的不确定感,我无论走到哪里,眼里看到的,仍是人们很乐观,很抱希望,也很坚强。过去八年来,我们亲眼目睹,一个总统所做出的诸多决定,对历史进程会有多深刻的影响,对美国人民的生活有多严重的影响。但我们国家里这些错误来源还要再往前追溯。同样的问题,我们已经讨论数十年了,但却什么也没有做,来解决这些问题。 This election is a defining moment. The chance for our leaders to meet the demands of these challenging times and keep faith with our people. For the past twenty months, I’ve traveled the length of this country. And Michelle and I have met so many Americans who are looking for real and lasting change that makes a difference in their lives. Their stories are American stories. Stories that reflect the state of our union. I’d like to introduce you to some of those people tonight.今年这次(总统)选举则是一个分水岭时分。是我们的领导人面对这些艰难时刻的一个机会,是使我们的人民保持信念的一个机会。在过去20个月里,我走了全国很多地方。我和米雪(奥巴马夫人)见了很多很多美国人,他们都在找寻着真正的也是可持续的机会,这些机会可以改变他们的生活。他们讲述的故事,就是美国人的故事。他们讲述的故事,也反映了我们国家的目前的处境。今晚,我很愿意把我见过的一些人介绍给诸位。 I will also lay out in specific detail what I’ll do as president to restore the long-term health of our economy and our middle class … and how I’ll make the decisions to get us there. What struck me most about these stories you will see tonight, is not just the challenges these Americans face, but also their resolve to change this country. 我也准备详述一些如果我当选为总统要做的具体办法,目的旨在恢复我们的经济元气,恢复我们的中产阶级的元气,并且是长远意义上的元气。我也要告诉大家我将做出怎样的决定,还确保我们到达这些目标。今晚诸位将看到的,都是给我很大震动的故事。这些故事不仅仅是美国人面对艰难时的故事,您也可以从中看到,他们要改变这个国家的决心。 Rebecca Johnston is all about her family. [Rebecca] “Brian, me, Nathan, Marley, Ethan, Gabriella, Tulula and Jak

文档评论(0)

qwd513620855 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档