- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
演示文稿演讲PPT学习教学课件医学文件教学培训课件
第六章 词义选择与引申;目 录;概 要; ;例4 We have found a promising iron deposit.
我们已经发现了一个有开采价值的铁矿床。(语境:铁矿)
例5 The depositor may retrieve the deposit at any time.
寄存人可以随时领取保管物。(语境:寄存处);例1 One of the essential features of poetry is that it pursues the meter and rhythm.
诗歌艺术的本质特征之一在于其具有韵律与节奏的追求。(专业:诗歌)
例2 This is a new type of aircraft meter,Electronic Percent Turnmeter for aircraft engines.
这是一种新型的航空仪表:航空发动机电子转速表。(专业:航空)
例3 Music and meter are closely connected.
音乐和节拍紧密相连。(专业:音乐);例4 With the development of image processing, using image processing technology into the measurement system of meter is paid more attention to by people.
随着数字图像处理技术的发展,将图像识别技术运用到百分表检定系统中越来越受到人们的重视。(专业:计算机)
;例1 Last week, we saw a documentary about two domestic animals.(搭配:动物)
上周,我们看了一场关于两只驯养的动物的纪录片。
例2 But domestic companies can make things much more cheaply, and their quality is improving. (搭配:公司)
但是国内的企业的产品更为廉价,而且它们的质量也在提升。;例3 There has never been an episode of domestic violence in our marriage. (搭配:暴力)
我们婚姻中从来就没有出现过家庭暴力的一幕。
例4 City domestic sewage and industrial sewage treatment have gotten more and more attention in this country.
(搭配:污水)
城市生活污水和工业污水的处理已经越来越引起人们的广泛关注。;6.2 词义的引申;例1 In terms of cash outlay, the sum is peanuts. (名词引申)
从花费来看,这笔钱乃区区小数。
例2 Hearing this, the little boy stood there with his finger in the
mouth. (介词短语引申)
听到这话,小男孩傻乎乎地站在了那里。
例3 Indeed, it is often the economic exploitation that
necessitates the violence.(名词引申)
事实上,暴力冲突通常是由经济剥削引发的。;例1
We have mainly adopted some usual international practices, such as payment by installments, processing with supplied materials, compensation trade, assembling trade, joint venture and so on.
我们主要采取了一些国际上的习惯做法,如分期付款、来料加工、补偿贸易、装配贸易、合资经营等。;例2 I suggest we meet each other halfway.
我建议各让一半。(动词引申)
例3 To avoid having our funds tied up, could you bend the rules a
little?(动词引申
您可能关注的文档
- (精选)汽车发动机电控技术第3章 汽油机电控点火系统课件.ppt
- (精选)汽车发动机构造与拆装项目二:任务二:活塞连杆组的构造与拆装课件.ppt
- (精选)汽车发动机构造与拆装项目二:任务三:曲轴飞轮组的构造与拆装课件.ppt
- (精选)汽车发动机构造与拆装项目二:任务一:机体组的拆装与构造课件.ppt
- (精选)汽车发动机构造与拆装项目三:任务二:气门传动组的构造与拆装课件.ppt
- (精选)汽车发动机构造与拆装项目三:任务一:气门组的构造与拆装课件.ppt
- (精选)汽车发动机构造与拆装项目四:任务一:冷却系统的构造与拆装课件.ppt
- (精选)汽车发动机构造与拆装项目五:任务一:润滑系统的构造和拆装课件.pptx
- (精选)汽车发动机构造与拆装项目一:任务二:发动机工作原理与基本术语课件.pptx
- (精选)汽车发动机构造与维修第1章 发动机基本知识课件.ppt
文档评论(0)