网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

河南烩面介绍-英文.pptVIP

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
河南烩面介绍-英文

stewed noodles long history Stewed noodles has a 1300-year long history which can be dated back to Tang dynasty. 烩面迄今已有1300多年的历史,可以追溯至唐朝。 It is honored by emperor TaiZong 烩面因唐太宗而声名大噪 At that time ,it was the privilege of the noble to take it and it was only served in palace 当时,烩面是宫廷御用专供 till to late Qing dynasty,it began to spread among common folk 直到清末 ,它才流传到民间 Gathering soup-stock ,vegetables,staple together ,it caters our desire for relish and nutrition. 烩面兼有高汤、蔬菜和主食满足了我们对美味和营养的需求 According to the type of broth added to ,there are three main flavors, taste of beef ,taste of mutton and taste of seafood. 根据所加汤料的不同,烩面主要有三种风味分为牛肉烩面、羊肉烩面和 三鲜烩面 The mutton in the three lives up to a high reputation to the uttermost 其中以羊肉烩面最富盛名 Mutton stewed noodles has a typical function of keeping warm and it is a pretty good choice in cold winter. 羊肉烩面温补功效显著,是暖冬的良选 cixi and mutton stewed noodles By current saying ,empress dowager cixi is absolutely the mother of fashion, expert on nourishment, witch of luxury 按照现在的说法,慈禧太后绝对是时尚教母,养生专家, 奢侈品女魔头。 She is very good at maintenance 她非常善于保养 Legend goes that cixi often order mutton stewed noodles when she flee toShanxi to keep herself well 据传慈禧太后逃离到山西之后经常点这道羊肉烩面来抵御寒邪 Industrialization Coincident with the swift development of modern society is the full speed industrialization of stewed noodles. 随着时代的迅猛发展,烩面的工业化也以全速发展 Perfectly,it bulids a balance between the hasty pace of modern lifestyle and the peaceful mind to enjoy life. 这种产业化发展完美地在步履匆匆的现代生活和从容地享受生活之间构 建了一种平衡。 Every year,stewed noodles earn He Nan a value of 80 billion RMB 烩面每年给河南人民带来了800亿的产值 more than a bowl of noodles Indeed, it is no more than a bowl of noodles . But ,for me, it is the golden to harvest, the tresure to cherish and the asset to succeed. 诚然,它仅仅是一碗面,但对于我来说却是等待收割的金秋,视之甚惜 的珍宝,将要继承的产业 food is the art built on tongue and our business is not only to to assure mouthfeel ,safeguard security but to inherit and develop t

文档评论(0)

zijingling + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档