- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
代理协议样板
独家代理协议
EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENT甲方:
Party A:
公司注册地址:
Address:
公司注册号:
Registration Certificate No:
乙方: Party B:
公司注册地址:
ddress:
公司注册号: Registration Certificate NO:
本协议于?年?? 月日, 由甲方与乙方共同签订并一致约定如下:This?agreement?is made and entered into force 21 Oct 2010 by and between Party A and Party B Whereby its mutually agreed as follows:第一条??委任与接受在本协议有效期内,甲方指定乙方为本协议第四条项下商品的独家代理商,在第三条规定的区域内招揽订单。乙方同意并接受上述委任。Article 1 Appointment and Acceptance During the effective period of this agreement, Party A hereby appoints Party B as its exclusive agent as stipulated in Article 4. Party B is liable for soliciting business orders for products as stipulated in Article 3. Party B accepts and assumes such appointment.第二条 乙方的义务代理商应严格遵守卖方随时给予的任何指令,而且不得代表卖方出任何担保、承诺以及订立合同、协议或做其他对卖方有约束力的行为。对于代理上违反卖方指令或超出指令范围的一切作为或不作为,卖方不承担任何责任。Article 2 Obligations of Party B Party B shall strictly conform with any and all instructions given by Party A from time to time and shall not conduct any representation, warranty, promise, contract, agreement or do any other act binding Party A. Party A shall not be held responsible for any acts or failures to act beyond or contrary to such instructions.第三条 代理区域本协议所指的代理区域是:俄罗斯联邦(以下简称俄罗斯)Article 3??Territory The territory covered under this agreement shall be expressly confined to RUSSIAN FEDERATION (hereinafter called RUSSIA).第四条 代理商品本协议所指的代理商品是甲方生产的所有产品。Article 4 Products The products covered under this agreement shall be expressly confined to all product made by Party A.
第五条 独家代理权基于本协议授予的独家代理权,甲方不得在代理区域内,直接或间接地,通过其他渠道销售、出口代理商品。乙方也不得在代理区域内经销、分销或促销与代理商品相同或有竞争性的商品,也不能招揽或接受以上区域外销售为目的的订单。在本协议有效期内,对来自区域内其他顾客有关代理商品的订单、询价,甲方都应将其转交给代理商。Article 5 Exclusive RightIn consideration of the exclusive right herein granted, Party A shall not, directly or indirectly, sell or export products to Territory through other channels; Party B shall not sell, distribute or promote the sale of any products competitive with or similar to products in territory and shall no
文档评论(0)