英语教学中纠错对策.docVIP

英语教学中纠错对策.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语教学中纠错对策

英语教学中的纠错对策   摘要:英语课是一门实践性很强的课程,学生在语言的实践中难免会犯各种错误,教师不可忽视其错误,而应该积极地对待,并采取及时有效的方法加以解决。文章分析了中学生学习英语常见错误,阐述了正确的纠错方法和纠错态度,并认为以积极的态度、良好的心态对待学生,建立良好的师生关系有利于纠错。   关键词:英语教学;母语干扰;纠错对策      英语课是一门实践性很强的课程,学生在语言的实践中难免会犯各种错误。反复练习、反复出错、反复纠正,从错误多到错误少,这是一种正常现象,明确了这一点,我们就能以正确的态度对待学生的错误,因势利导地启发学生改正错误。针对这一难题,教师首先得抓住学生的典型错误并找出错误的根源,从而采取最佳对策。      一、学生学习英语常见错误      一般来说,学生学习英语常见错误有以下四个方面:   (一)过度概括   概括归纳是英语学习的一种基本方法,但学生在学习中常常易犯“过度概况”的错误。例如:有个学生在学习“现在进行时态”后,他造了这么一个句子:I am seeing the film. 显然,该句子是错误的。该学生错误地认为所有的英语动词都可以用于“现在进行时态”。再如:有些学生在学习名词复数构成时,想当然地认为knife的复数是knifes, sheep的复数是sheeps, Chinese的复数是Chineses, child的复数是childs。从这些例子可以看出,学生犯的是“过度概括”的错误,他们把英语语法规则、句型、句子结构及字词以偏概全,过度运用,殊不知其特殊情况,没作具体情况具体分析。   (二)母语干扰   学生在开始学英语前,一直在学汉语,系统学习汉语语音和语言知识,他们的汉语讲得很流利,汉语知识和汉语学习经验在一定程度上对英语学习有帮助,但也会对学生的英语学习产生负面影响,以下三种情况即是:   1.词法干扰。学生开始学习英语时,往往认为任何一个英语单词都有相应的汉字翻译,他们不知道,两种语言的语义之差别。一个单词在一门语言里仅有一两个含义,但在另一门语言里,它可能有很多意思。如汉字“重”,其相应的英语为heavy,但从以下例子可以看出heavy有很多含义:heavy snow(大雪),heavy traffic(交通拥挤),heavy smoker(烟瘾君子)等。又如,英语单词catch,字面意思是“抓、接”,但在英语里,它可以表达多种含义。如:catch a bus(赶车),catch a cold(感冒),catch a rain(淋雨),catch an apple(接住苹果)等等。   2.句法干扰。此种干扰通常出现在否定句中或对反义疑问句的回答上,请看以下例子:   (1)English speaker: Your watch isn’t new, is it?   Chinese student: Yes, it is not new.   正确的回答应该是:No, it isn’t.    (2).English speaker: Do you and your father know anything about the fact?   Chinese student: No, both of us know nothing about it.    正确的回答应该是:No, neither of us knows anything about it.   从上述例子可以看出,其错误根源在于受母语影响。   3.语篇干扰。由于缺乏对英语国家的文化、风俗习惯和思维方式等的了解,中国学生容易受语篇干扰而出现错误。例如:   English speaker: You are very beautiful.   Chinese student: No, no. I’m ugly.   其实中国学生仅需回答:Thank you.   这种错误根源在于:中国式思维产生了“中国式英语”。   总之,学生出现错误是由于一种来自本族语的转换,或用某些确切学到的外语知识作分析,或因记忆模糊而主观臆断,对语言的准确形式和语言技能不能准确把握。   (三)语境错误   语言的功能在于交际和完成交际任务。同一种语言能表达不同的功能,反之,同一功能,可用不同的语言形式表达。语言交际是一项复杂的活动。它不仅包括语言规则、语言形式,也包括一些礼仪规则,涉及他人的年龄、社会地位、职业、专业水平、交际背景和交际环境等。例如:领导对下属、长者对幼者、教师对学生,所使用的语言形式要有所不同。当学生运用英语进行交际时,他们往往忽视了礼仪规则和文化差异,所以他们不时出错。如:年轻人对老人说:Open the door(开门)。这是

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档