许余龙对比语言学理论实践运用.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
许余龙对比语言学理论实践运用

许余龙的对比语言学理论的实践运用   摘 要:20世纪80年代以来我国对比语言研究有了长足的发展。本文将以许余龙的对比语言学理论为指导,对熊学亮和梁晓波的《论典型致使结构的英汉表达异同》一文进行全方位的评述,以便对典型致使结构的英汉表达异同有进一步了解。   关键词:对比语言学 典型致使结构 相似性      1. 引言      对比语言学是语言学的一个分支,其任务是对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述它们之间的异同,特别是其中的不同之处,并将这类研究应用于其他有关领域(许余龙 2001)。20世纪80年代以来国内具体的语言对比,特别是英汉语对比研究有了长足的发展,英汉对比成为一门热门学科。要想使对比研究深入下去,我们必须对对比语言学的一般理论、原则和方法加以探讨。而许余龙编著的《对比语言学》提出了一个可操作性强的对比语言学理论框架??对具体的对比研究提供了指导。本文结合许余龙提出的对比语言学的理论,对熊学亮和梁晓波的《论典型致使结构的英汉表达异同》进行全方位的评述,以便加强对典型致使结构的英汉表达异同的认知理解。      2. 对比语言学的分类      对比语言学由理论和应用两大部分组成。理论对比语言学又分为一般和具体两类。具体理论对比语言学的目的是运用一般对比语言学的原理和其他一些一般语言学的知识,对两种或两种以上的语言进行尽可能详尽的深入比较,探索不同语言的内在特征。从本质上来说,这类对比是双向性的。熊学亮和梁晓波的论文就是一篇有代表性的具体理论对比的文章。以典型致使结构为理论对比的出发点,比较致使结构在英汉SVO型语言中的运用。这是与20世纪80年代以来国内理论对比语言学研究增多的发展趋势分不开的。      3. 对比研究的一般程序      由于理论对比研究的目的是进行理论探索,加深我们对语言本质及语言之间差异的认识,因而这类对比研究通常更加深入系统。许余龙提出一项具体的理论对比研究的六个步骤。我们将参照这个程序对熊学亮和梁晓波的论文逐步进行评述。   3.1确定对比范围   仍要确定语言的可比性,我们需要首先将所要对比的语言材料进行分类,确定对比的语言层面,然后进一步确定这一层面上的具体对比描述对象。熊学亮和梁晓波从语言的结构系统出发,选择语法层面上的典型致使结构作为英汉对比研究描述的对象。这是一个新颖的话题,几乎还没有人作过同类的研究。一项具体的语言对比,通常要选用几种不同类型的对比基础,从几个不同的角度对两种语言中的某一语言现象进行比较。许余龙将对比基础分为语外和语内对比基础两类。按其性质来说,所谓语外是指与语言发生联系的一些外部因素。而语言的内部组织机制,可以从形式与功能这两个角度来加以描述。因此,首先从语外来看,致使结构是对现实世界中致使事件的语言表达。熊学亮和梁晓波从认知语言学的角度考虑,以现实世界中的致使事件为语外对比基础,比较了英汉两种语言的致使结构句式的认知临摹性,即语言对客观世界的相似性。其次,从语言内部的形式与功能之间的关系上来说,语言功能可以作为对比的基础,熊学亮和梁晓波在语法层面上对比英汉两种语言的致使结构的差异。通过以上分析,我们确定了熊学亮和梁晓波的论文对比研究的范围,便于进一步深入了解论题。   3.2 文献搜集与研究   对比研究文献应包括两部分:某一具体对比研究范围内已有的对比研究和这个研究范围内对两种语言分别所作的分析研究。通过文献搜集与研究,我们发现对致使结构作英汉比较研究的人不多(吴昌1995;张京鱼2001;程琪龙2001)。熊学亮和梁晓波对比研究具有一定的新意和深度。此外他们又分别列举了英汉两方面有关致使结构的讨论和研究,作为对比描述的依据和特殊的对比语言材料,为下一步对比奠定基础。   3.3确定理论框架   对比研究的理论框架是指以某一种语言分析研究的理论或模式为基础的对比描述方法。确定采用哪种语言研究方法,作为统一分析模式是至关重要的。从认知语言学的角度考虑,致使结构是对客观世界中典型致使事件的一种临摹或概念化。熊学亮和梁晓波首先探讨了前人的研究不足(Croft 1991;Langacker1991),这些模型未涉及到致使动词的性质。然后进一步研究致使结构表达涉及到的三类致使动词。根据它们区别性特点,熊学亮和梁晓波将单纯词汇性致使动词作为致使动词的原型,与Croft和Langacker提出的标准模型因素相结合,终于得到了致使事件和致使结构的理想化图式原型。这种跨语言的致使标准事件观察模式作为英汉比较的参考基点,同时也就是熊学亮和梁晓波确立的理论框架。   3.4搜集语言材料   对比语言材料的选择也有一定的标准,需要考虑到对比研究的性质、目的、理论框架和描述内容等。熊学亮和梁晓波选用实例语料作为语言分析

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档