- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国大学生英语语体模糊性研究
中国大学生英语语体的模糊性研究
摘 要: 中介语的特征之一是语体模糊。基于语料库中介语对比分析研究,发现中国大学英语学习者的口语和书面语存在许多不同于本族语者的特点,仅在用词方面就表现为平均词长较短,而且缩略形式、第一、二人称代词、名词化词语、概念笼统的词语的使用频率皆与本族语者的语言相去甚远,呈现出较强的书面语口语化和口语的书面语化倾向,文章进一步揭示了引起这种语体混淆的原因。
关键词: 中国大学生 英语语体中介语 模糊性
以语料库为基础的语体分析,以客观的数据揭示了英语口语和书面语语体在许多方面存在显著差异。比如口语中个体介入程度较深、较多地使用词的缩略形式、词语简短、语义含糊、句式结构简短、不完整等。本研究试将这一方法用于非本族语――中国英语学习者的口语与书面语的对比研究。同时使用中介语对比分析的方法,比较中国英语学习者口语和书面语中词语使用中具有语体意义的语言项目与本族语者的区别,描述其偏离本族语的程度,并探讨现象背后的原因。
一、研究设计
本研究采用基于语料库的方法,依据Biber(1988)等人对英语口语和书面语语体的研究发现的区分典型口语和书面语的语言项目,从用词的角度考察中国大学英语学习者口语、书面语的语体模糊现象。具体考察项目为平均词长、否定词NOT的缩略形式、频率最高的名词化词、第一、二人称代词、含糊代词*thing(s)和*body(s)使用的频率。用专业检索工具Wordsmith在两组平行语料库(CLEC*与COLSEC分别为中国大学英语四、六级作文子库和口语语料库,LOCNESS与LLC分别为本族语者的书面语和口语语料库)中逐一检索,获取其在每个语料库中的标准频数,利用SPSS处理数据并讨论分析。除了平均词长之外,表一中所有的标准频数均为每100,000词中出现的次数。
二、研究结果与讨论
统计结果证实了在用词方面,中国英语学习者的英语口语和书面语的语体模糊现象。
先来看一看用词的长度。中国学生虽然口语、书面语中的平均词长都短于母语者,但口语中的差别并不很大,而书面语中中国学生的平均词长则与本族语者相差较远。反映出中国学生在书面语中和口语中都趋于使用简短的词,且在不同语体中没有有意识地区别使用。这首先受学习者词汇量的限制,其次受写作条件限制。在他们写作时优先考虑的是要表达出完整的思想,他们往往没有更多的精力用于遣词造句,头脑里先出现什么词就用什么词。有时为了避免拼写和用法错误,他们还有意选择自己习惯用的词语,很少考虑它们的语体效果。
缩写形式在口、书面语中出现频率较高的是否定词*n’t。它常出现于口语中,根据Leech,Rayson和Wilson(2001,P219)基于英语国家语料库BNC的统计,发现它在口语中出现的频率是书面语中5.31倍。而对中国学生在口语和书面语使用NOT原形和缩写形式的频数进行卡方检验,证明二者之间并不存在显著性差异(P=.05>.01),甚至书面语中出现的缩写形式高于NOT原形。与本族语者的使用呈完全相反的趋势。这一现象表明学习者在使用缩略形式时完全没有语体意识。写作时为了节省时间,他们较多地使用缩写,而口语交际时为了能多一些思考内容或表达方式的时间,他们下意识地使用非缩略形式,以免给人留下表达不流利的印象,这也是口语交际策略的一种应用。
名词化(nominalization)现象是书面语的用词特征之一,在口语中出现的频率较低。从统计的四个最高频后缀形式的抽象名词可以看出,它们出现在本族语者书面语中的频数是口语中的近5倍。而中国学生笔、口语中频数相近,前者仅为后者的1.1倍。反映出学习者书面语中使用过少而口语使用过多的现象。书面语中使用名词化词较少并不完全是因为学习者的词汇量小,它和汉语的影响也不无关系。因为汉语词没有屈折变化,学生不了解名词化词语能增强书面语体的庄重色彩(蔡基刚,2003),因此在写作时无意去使用这些拼写较长的名词化词。而造成学习者口语中过度使用名词化词的主要原因是过多地使用了education/examination/graduation/discussion/development等词语。提取语境发现这几个词涉及交流的主要话题,是主考老师首先提问时用到的词语,学生在回答问题和讨论时反复使用,因此出现频率高,占所考查的名词化词语的52%。由此不难看出,中国大学生在口语中使用名词化词频率较高的现象并不表明学习者使用名词化词的能力强,恰恰相反,它表明学习者在口语交际时不善于使用省略、替代,用词缺少变化,重复过多。
个体介入是口语交际的明显特征。个体介入主要体现在第一、二人称代词的使用上。统计结果显示本族语者在口语中使用第一、二称人称代词的频数大
原创力文档


文档评论(0)