- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从象胥和象教看 “象”外来性
从象胥和象教看 “象”的外来性
[摘 要]“象胥”是西周时期中国与四夷间以翻译活动为主要职能的外交官,“象教”是对佛教的别称。周王室用代表南方语官的“象”来称呼其外交人员,除了表示跟南方的交往长期和重要之外,同时也是对大象在地理分布上已离中原远去的事实的反映。以盛产于印度,而在中原本土已经绝迹的大象来称呼佛教,这其中“象”的外来性是不言而喻的。
[关键词]象胥;象教;象
[中图分类号]K207.8 [文献标识码]A [文章编号]1005-6432(2010)52-0162-03
大象,这一生活在热带地区的巨型野兽,历史上曾是南方近邻向我国中央王朝进献的珍贵物产。但是大象在我国并非从来就是外来之物,史前时期和早期文明时代,大象(特指亚洲象)曾大量分布在我国北起黄河流域的广袤土地上,只是到了公元前10世纪以后,大象在北方才逐渐绝迹,进而成为南方的特产和外来的事物。“象??”和“象教”这两个称谓的产生和使用,正反映出大象在人们的观念中被视为一种外来的象征。“象胥”是西周时期中国与四夷间以翻译活动为主要职能的外交官,“象教”是对佛教的别称。对于“象”在二词中的含义,前人的研究大多从“指向”、“形象”等引申义的角度训释,而忽略了“象”作为巨兽的本义。本文即试图从“象”的本义出发,结合大象在我国生存变迁的历史,考察象如何作为一种外来事物在“象胥”和“象教”中被反映出来,从而揭示大象的外来性。
“象胥”是《周礼》中记载的秋官司寇的属官。《周礼#8226;秋官司寇》:
象胥掌蛮、夷、闽、貉、戎、狄之国使,掌傅王之言而谕说焉。以和亲之。若以时入宾,则协其礼与其辞言传之。凡其出入、送逆之礼节、币帛、辞令而宾相之。凡国之大丧,诏相国客之礼仪而正其位。凡军旅、会同,受国客币而宾礼之。凡做事,王之大事诸侯,次事卿,次事大夫,次事上士,下事庶子。
从以上文字中,我们可以知道,“象胥”是西周时期接待蛮夷戎狄等四方使者的官员,其主要职责是以宾客之礼联络、招待各藩国使臣。
西周王朝将所统属的地区,依据远近性质的不同,分成“五服”,就是“邦内甸服,邦外侯服,侯卫宾服,夷蛮要服,戎狄荒服”。“要服”和“荒服”即指蛮夷戎狄诸少数民族部落。但周王室对边境少数民族并不直接行使统治权,而是以自身国力的强盛吸引四方诸族朝见和推尊周王为天下共主,慕化臣服的四方则相应地对周王室履行“岁贡”和“终王”的职责。当周王室衰微的时候,四方诸族则常反叛之。这种“极为松散的不完备的役属关系”,更多的近似于一种外交关系。如此再反观“象胥”一职,即类似于现今的外交官,是周王室对外交往中重要的联络者。“胥”乃小吏之意,那么这一官职为何要以“象”来命名呢?
《礼记#8226;王制》篇说:
中国戎夷,五方之民,皆有其性也,不可推移。东方曰夷,被发文身,有不火食者矣。南方曰蛮,雕题交趾,有不火食者矣。西方曰戎,被发衣皮,有不粒食者矣。北方曰狄,衣羽毛穴居,有不粒食者矣。中国,夷,蛮,戎,狄,皆有安居,和味,宜服,利用,备器,五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄?,北方曰译。
这段话首先指出中国与蛮、夷、戎、狄是天下五方,五方之民因“言语不通,嗜欲不同”,因此需要能“达其志,通其欲”的人在双方间担任沟通交往的工作,这些人在“东方曰寄,南方曰象,西方曰狄?,北方曰译”。
孔颖达在《礼记正义》中对此作了更详尽的解释:
其通传东方之语官,谓之曰寄,言传寄外内言语。通传南方语官,谓之曰象者,言放象外内之言。其通传西方语官,谓之狄?者,?,知也,谓通传夷狄之语,与中国相知。其通传北方语官,谓之曰译者,译,陈也,谓陈说外内之言。
他认为,寄、象、狄?、译分别是通晓传译东、南、西、北四方不同少数民族语言的语官,即翻译官。
郑玄注《周礼》也说:
通夷狄之言者曰象,胥,其有才知者也。此类之本名,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄?,北方曰译。今总名曰象者,周之德先致南方也。
这里更指出,以“通传南方语官”――“象”来为总翻译官命名,乃是因“周之德先致南方也”。对“先致南方”,唐代的贾公彦解释道:“即《诗》序所云‘文王之德,被于江汉’是也,又《书》序云‘巢伯来朝’(注‘巢伯,殷之诸侯,闻武王克商,慕义而来朝’)”。也就是早在文王、武王时期,周人势力即已到达江汉、淮水流域。后来通过“昭王南征”等一系列政治、军事活动,西周王朝加强了对南方地区的经营和开发,荆楚吴越诸族也逐渐和华夏民族相融合,改变了野蛮落后的文化面貌。由此可知,周人不仅与南方诸族建立联系的时间早,而且二者间的交往十分密切和重要,因此才会以“象胥”作为翻译官的总称。
由上可知,“象胥”在西周王朝和四方诸族的交往中,更
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年危险品水路运输从业资格考试复习题库资料(浓缩500题).pdf
- 标准图集-苏S13-2022 预制混凝土排水检查井.pdf VIP
- T/CSWSL 036-2024N-酰基高丝氨酸内酯酶.pdf
- 2025至2030中国宫颈癌疫苗行业市场占有率及投资前景评估规划报告.docx VIP
- 2025至2030汽车防爆膜行业市场占有率及投资前景评估规划报告.docx VIP
- 2025至2030热熔线标涂料行业市场发展分析及投资前景报告.docx VIP
- 2021年禁毒社工招聘考试试题.doc VIP
- 医院病理技师礼仪与病理诊断.pptx VIP
- 2021年度禁毒社工招聘考试试题.doc VIP
- 《十二公民》剧本.docx VIP
文档评论(0)