网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

跨文化的商务交际-unit 11Barriers to Intercultural Communication.ppt

跨文化的商务交际-unit 11Barriers to Intercultural Communication.ppt

  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
跨文化的商务交际-unit 11Barriers to Intercultural Communication.ppt

Unit 11 Barriers to Intercultural Communication Text 1 Pre-reading questions: 1. How does miscommunication occur? 2. How many barriers are discussed and what are they? 1. There are many sources of miscommunication. They include ‘noise’, in the technical sense of interference, whether physical or psychological, which prevents messages from being received; poor encoding by the sender; distortion by the medium; and selection, inaccurate decoding, distorted interpretation and indiscriminate categorization by the receiver. 依据第一篇课文第1自然段的内容。 Key to Pre-reading Questions 2. Here three such barriers: the general problem of intergroup communication, stereotyping or prejudice will be discussed. 依据第一篇课文第2自然段的内容。 Key to Pre-reading Questions Notes 1. They include noise, in the technical sense of interference, whether physical or psychological, which prevents messages from being received; poor encoding by the sender; distortion by the medium; and selection, inaccurate decoding, distorted interpretation and indiscriminate categorization by the receiver. 【译文】信息误传包括无论是身体上的,还是心理上的阻碍信息接受的“噪音”,即技术意义上的干扰;信息发送者拙劣的信息编码;信息传输媒介的失真;选择、解码不准确以及信息接收者对信息的曲解和随意归类。 【注】intergroup communication 指个体之间相互交流时,通常是他们相互之间主要的社会成员关系,而不是个体特征左右相互的交流。因此,社会集团内部交际研究成员相互之间的交流是怎样认同与社会中不同集团成员之间的身份,以及集团与集团成员之间的信息是怎样进行交流的。尽管交际被公认为既是个体之间,亦是集团之间的行为,但是研究社会集团内部交际的学者却声称人们之间的大多数交流从某种意义上讲,是集团内部的交际。集团包括年龄、种族、性取向、以及政治派别等。社会集团内部交际被视为是一个动态的过程,每一位交流者的认知、情绪、动机都在彼此互动中对交际行为产生影响。 3. Recognizing that someones ethnicity, religion or gender is different can lead to an interaction being treated as intergroup. 【译文】意识到他人的种族、宗教或性别存在差异会导致他们之间的相互影响被视为社会集团内部的对抗。 【注】人们认定对抗是否为社会集团内部的对抗通常取决于四大因素: 1)承认他人来自于不同的集团; 2)认为他人的语言为主要语言; 3)划定自己集团的界限以区别于他人小集团,并相互排斥; 4)不认同他人的小集团。 4. Stereotypes create expectations about others and individual others often feel a pressure to confirm these expectations. 【译文】先入为主的固有模式引发对“他人”的某些期望,而个体“他人”要确认这些期望通常会感到压力。 【注】定式/刻板印象(stereotype)指是指对待个体的具体类型或某种行事方式所采取的一种看法。这些看法或者信条也许能,也许不能准确地反映现实情

文档评论(0)

yuzongxu123 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档