- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高职双语教学本土化思考
高职双语教学本土化思考
笔者所在的学校与新西兰基督城理工学院联合举办的“3+1”大专合作项目,经过三年积极探索与实践,构建了与国际教育接轨的日渐成熟的中外合作教育模式,以及一整套融合了世界先进高等教育理念、并日渐具有本土化教育特点的人才培养模式。在这期间,笔者作为计算机专业的教师,系统接受了外籍教师的培训,并结合自己的双语教学实践,由此得出了有关双语教学本土化的几点思考。
一、两种教育模式的比较
1.教学方式
职业课程的计算机教学内容具有应用性强、更新快等特点,我校以往的教学侧重于按部就班地按照大纲和教材的目标要求进行讲授。虽然也有案例教学,但是例子不典型,或者整本教材的许多案例不能很好地衔接成一个整体。
在双语教学中,我校引进了西方计算机原版教材和原汁原味的课堂教学风格,组织师生互动、案例分析、小组讨论、团队项目、课堂项目演示与学生交流等,让学生在国内就接受了国外先进教育和先进教育理念的培养。
2.人才培养模式
国内高职计算机教育大多采用应用型人才培养模式,按社会需求设置专业,按学科打基础,按就业设模块,普通教育按就业取向和学习基础进行分层次教学;增加应用性内容和实践性环节,强化学生的实践和岗位适应能力;积极组织学生参加各类学科竞赛,培养学生的知识应用能力和综合素质。
双语计算机教育则采用工程型人才培养模式。强调学生应用能力和技术转换能力的训练和培养,建立和完善了实验教学、实习实训、社会实践“三位一体”的实践教学体系。理论课中各种基本技能训练课时占三分之一到二分之一,实践教学中强化学生实验动手能力的培养,通过Assignment课业培养学生的实验能力。在各种实验中,着重挖掘学生的创新精神,激励学生按照自己的想法大胆创新。在实习中要求学生以工程师的身份进入企业,让学生在实践中寻找毕业设计课题,解决技术难题。毕业生由于具备上述能力,毕业时几乎不存在找工作难的问题,往往到企业就能立即上岗做项目,深受企业欢迎。
3.教学资源和教学手段
国内高职计算机教??的教学手段往往比较单一,一般是PPT演示和广播教学演示。教师在每节课前准备好网页制作的素材(文字、图片、多媒体剪辑等),课上共享并演示学习样品的制作。
新西兰则采用Blackboard教学平台进行教学。Blackboard上集成了相关课程教学中需要的所有素材和学习样品,以及电子教材和多媒体演示。学生在任何时间、任何地点,登录Blackboard都能查询本学期学习的各门课程,并可以下载各种素材进行自学,由此可以根据自己的能力调整学习进度。
二、课程的本土化
“本土化”一词,英文为indigenization,从语意上说,是使某事物发生转变,使其适应本国、本地、本民族的情况,在本国本地生长,具有本国、本地、本民族的特色和特征。具体到教育本土化,可以理解为通过外来教育思想与本国教育实际的融合,使外来教育思想转化为本国教育实际的一个组成部分,进而体现出本土特征的过程。
教育的本土化是双语教学成败的重要环节。它不但要求具备国际化眼界,引进和吸收国外教育的开放方式和优秀成果,而且需要根据本国教育条件和学生现状,因地制宜,创建本土特色,使其符合中国国情。为此,在双语教学中需要把握如下过程。
1.制订本土化的课程大纲
研读原版教学大纲,确认原课程要求学生达到的学习目标,以便准确把握学生通过该门课程阶段性学习后的程度,编写出符合我校实际状况的本土化课程大纲。
2.制订符合条件的教学计划
国外的教学计划非常详细精确,它通常会精确到哪一天、哪个时间段、哪个地点上多少课时。
我校双语班采用CPIT《信息与通信技术专业》教学计划,本课程体系树立了以全面素质为基础、以能力为本位的观念,课程设置内容合理,实用性强,课程教学大纲简单、明确,有详细的考核项目和评定标准,培养目标定位科学,为全学校信息技术专业进行课程体系改革提供了许多有利条件。笔者根据学生的英文水平和计算机专业前期知识的掌握水平,在确保囊括所要求的必要知识点后,调整了教学计划中部分教学内容和教学顺序,使其符合学生的学习情况。
3.结合实际剖析重点难点
双语原版教材课程量大,内容多,覆盖面广,通常是普通大专教材的两倍左右,而授课时间却不能增加。受现有高职学生的英语能力和理解水平限制,要在有限的时间内掌握所有内容是不现实的。所以,在授课前必须精心准备,根据实际筛选素材编写案例,提炼授课精华,整理备课笔记。
例如,在IT241课前,笔者先做书上的项目,找出切合本校学生实际的重点和难点。课堂上,则给学生以广阔的动手实践创新空间,增加学生的尝试环节。此时,教师只指出在哪个菜单下能实现网页效果,不讲
文档评论(0)