服装日语第2,3课.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
服装日语第2,3课

第二課 アパレル工場を見学 単語 合弁企業(ごうべんきぎょう) 合资企业    スーツ(suit)   套装 スペシャルspecial  专门的特色的 プロセスprocess   工序,方法 スペースspace  空间,场所 売り上げ(うりあげ)  销售额 本縫いミシン   平缝机 第二課 アパレル工場を見学 サンプルsample 样品 スタイルstyle  款式,式样 品質 (ひんしつ)   商品质量 ステッチstitch  切线 遠慮(えんりょ) 谢绝,客气 セットset  套 最終仕上げ(さいしゅうしあげ) 最后整理工序 関連用語 国営企業(こくえいきぎょう) 国营企业 ピース(piece) 件数 見本室(みほんしつ) 样品室 生産高(せいさんだか) 生产量 弊社(へいしゃ) 敝公司 販売促進(はんばいそくしん) 促销 第二課 アパレル工場を見学 本文  山陽服装工場は中日合弁企業で、1995年発足したものです。 工場は高級なスーツ、コート、ジャケットを生産するスペシャルな技術を持ち、ミシン縫いと手縫いのプルセスをうまく使いこなして、高品質スーツ、コート、ジャケットを生産する専門工場です。 本文 工場は寧波の近郊(きんこう)にあり、敷地面積(しきちめんせき)は4万平米(へいべい1)で、建築(けんちく)面積は2万4千平米です。スーツ工場とコート工場が二つあります。現在、従業員(じゅうぎょういん)は各工場に500名ぐらいで、内訳として、縫製工が400名のほか、裁断工が10名、最終仕上げが20名います。あとは納期管理とQCが2名ずつで、倉庫(そうこ)管理は10名います。   本文  この工場は設計、縫製、検品、及び(および)販売を一体化管理して、生産スペースが大きい工場と販売能力を持つアパレル会社で、昨年の売り上げは1300万元に達しているそうです。   今日、日本から来た新しいお客様が工場見学をしています。張さんは李さんと一緒に案内しながら、ビジネスのことを勉強しています。 会話 李さん :みなさん、こんにちは、わざわざのご来訪を心から歓迎いたします。これから、当社について簡単に紹介させていただきます。     (紹介後) お客さま:御社は今 従業員が約何名になりましたか、それと、月産はど      れぐらいですか。 李さん :現在、弊社は縫製工場が二つありますので、従業員が500名ずついますが、月産は大体一万セットです。 会話 お客さま:工場の設備は輸入品ですか、中国製ですか。 李さん :本縫いミシンはほどんど日本製ですが、一部が中国製です、特殊ミシンは全部輸入品で、日本製とドイツ製です。 お客さま:サンプル室を見せていただきたいですが、よろしいでしょうか。 李さん :はい、いいですよ。みなさん、こちらへどうぞ。 お客さま:スタイルがいいですね、品質も、ほら、ステッチもきれいですね。 会話 李さん :この商品は昨年国内で、一等賞を受賞したものですよ。 お客さま:たいしたものですね。ありがとうございます。 李さん :これから、生産ラインを回って見学していただきます。ご案内      いたします。 お客さま:すみません、生産ラインで写真を撮っても宜しいですか。 李さん :はい、どうぞ、じっくり撮ってください。 文型と文法の解説 动词终止形+そうです。这里的“そうです(そうだ)”是传闻助动词,相当于汉语中的据说,听说,要注意的是“そうです”前面若是动词连用形的话,则表示推测或判断,是样态助动词。 例:きのうちりは地震が起きたそうです。 听说昨天智利发生了地震。   社長は昔縫製工だったそうです。 据说老板原来是缝纫工。 文型と文法の解説 ご+动词连用形+します 这是敬语中的自谦用法,由表示尊敬的接头词ご或者お+动词连用形+します或いたします表示自己做的动作。 例:あとで、こちらからご連絡します。 等会儿我和您联系。 今日、金先生に一度お会いします。 今天要和金先生见此面。 この参考書

文档评论(0)

asd522513656 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档