高职院校国际贸易类课程双语教学探讨.docVIP

高职院校国际贸易类课程双语教学探讨.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高职院校国际贸易类课程双语教学探讨

高职院校国际贸易类课程双语教学探讨   摘要:双语教学是经济全球化和教育国际化对我国高等教育所提出的新要求。国际贸易作为外贸以及经济管理各专业的核心课程,实施双语教学显得尤为必要。但是,当前在我国高职院校实施国际贸易课程的双语教学还存在许多问题,必须在教学理念和教学模式等方面进行改进。   关键词:高职院校 国际贸易 双语教学随着中国加入WTO后对外贸易的快速发展,市场对从事外贸工作的实用性人才的需求不断增大。对外贸易实用型人才不仅要能熟练使用外语,还要有扎实的专业知识。大多数高职院校都开设有国际贸易、商务英语(外贸、经贸)英语类专业,实行双语教学正是为了更好的适应市场需求。所谓双语教学就是将母语以外的另外一种语言直接应用于语言学科以外的其他学科的教学,使第二语言的学习与各学科知识获取同步(在我国主要是指中文和英文)。但是,双语教学不是英文课,英文应当是教学的媒介语言和手段,而不是教学的内容或科目。在高职院校中试行双语教学,既有利于实现高等教育目标,又满足国际贸易类人才素养要求,且避免了传统教学弊端。   一、高职国际贸易类课程双语教学的必要性   (一)实现高等教育的重要目标   高等教育的重要目标之一是培养既掌握现代专业知识又具备熟练专业外语能力的高素质人才。“双语教学”就是针对此类培养目标而出现的一种全新的教学模式。教育部在2001年制定的《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》中,明确要求各高校积极开展双语教学。因此,作为高等教育半壁江山的高职教育,也应把双语教学模式落到实处。   (二)高职院校人才培养的要求   高职院校主要承担着为区域经济的建设和发展培养大批量高等技术应用人才的任务,学校培养的学生能否较快地适应用人单位的要求,是决定学生能否顺利就业的主要原因。高职专业特色化的人才培养目标,要求在课程教学方法和手段改革中,改变原来单一的授课方式,全面改革、整合、探索新型教学方法,试行双语教学,正是顺应这一改革的举措。   (三)专业素养的要求   国际贸易、商务(经贸、外贸)英语专业本身就是涉外型专业。要求培养的人才必须具备国际交流能力并具有国际竞争力。这不仅需要专业课程体系与国际接轨,同时还应训练学生与国际同步的专业意识和创新性的思维模式。这些素质的培养,都需要一定的英语运用能力,而开设中英双语教学则可以通过专业知识与英语的同时讲授弥补教学的不足,逐步达到使所培养的人才能够流畅地运用英语与客户进行专业性谈判的目的,使学生成为能说英语、写英文的专业外贸人才,这对人才综合素质的培养和国际视野的锤炼具有重要意义。   (四)改革传统教学不足的要求   传统的高校教学中,要么一味注重专业知识的学习,要么单纯抓英语学习,前者由于不懂外语而无法将国外专业领域的先进知识和理念及时吸收;后者由于缺乏英语学习的情景和氛围,导致传统的高校英语教学费时、低效,学生英语语言的应用能力低下,成为所谓的“哑巴英语”,更谈不上在所学的学科领域熟练使用英语了,这种状况和高校的人才培养目标相悖。通过双语教学,学生可以得到三个层面的收获:最基本的是专业知识和能力的掌握;最直接的是外文专业词汇和外文水平的提高;最高层次的收获是受益于伴随着授课语言改变而带来的教学理念和教学方式的变革。因此,双语教学传授给学生的不仅仅是语言能力的训练,更是专业知识的提升。在这个教学过程中,很难说是通过其中一种水平提高了另外一种水平,而是两种水平相互促进,融合与提高。   二、高职国际贸易类课程双语教学方法   与本科院校不同,高职院校在推行双语教学的过程中面临着较大的困难,其中最大的障碍是高职学生英语基础相对薄弱,许多学生对双语教学的结构体系和侧重点的把握较为迷茫,学习不得要领。为了更好提升双语教学的效果,应对传统的课堂讲授方法进行调整,以适应高职高专学生学习的规律和要求。   (一)培养学生双语学习兴趣、鼓励分组学习   在双语教学中,既要激发学生学习专业知识的兴趣,又要帮助学生掌握外语的思维习惯。以国际贸易实务教学为例,上新课前,教师可提供与本堂课教学内容有关的外文案例,让学生带着问题预习课程内容。完成本堂教学任务后,当堂解决问题。这样既帮助学生巩固了知识,又使教师掌握了学生对新知识接受的情况。此外,还可动员学生独立搜集相关案例,利用实训课时,分组讲解,督促学生更多地涉猎专业性教材,养成独立思考的习惯。对教学内容中浅显易懂的知识点,可安排学生自己进行课堂讲授,鼓励多使用外语。   双语教学难度较大,特别像国际贸易实务这类技能要求相对较高的课程,需要对较为抽象的概念进行深入挖掘,对综合性案例充分探讨,对单据、信用证等外文单据完全理解。目前大多数开课班级学生人数众多,教师在教学中无法全部兼顾,分组学习能够拓宽师生双向交流渠道。因此,教师可对班级学生进

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档