继续教育学院651.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
继续教育学院651.ppt

Translation Para. 5b 大约每一年,微软公司都会推出一个 新版本并信誓旦旦地称它更好、更可靠,而我也 总是照单全收。我买了视窗2.0 版、视窗3.0 版、 视窗3.1415926 版、视窗95 版、视窗98 版、视 窗ME 版、视窗RSVP 版、最佳视窗版、视窗“又来了”版,以及视窗“让我们大家为比尔· 盖茨买一座跟佛蒙特州一样大的房子”版。 * fhfh * fhfh 继续教育学院 School of Continuing Education, Jilin University 新发展英语(一) 授课教师:曹瑜 第十六讲 * fhfh Text Study Para. 6 My computers keep having seizures, but I keep buying Windows versions, hoping I’ll get lucky. I’m like the loser in the nightclub who keeps hitting on the hot babe. His shoes are squishing from the pina colada she poured on him, but he’s thinking: “She’s warming up to me!” * fhfh seizures 可数名词(尤指心脏病或脑部疾病的)突然发作,侵袭 If someone has a seizure, they have a sudden violent attack of an illness, especially one that affects their heart or brain. * fhfh Para.6 15. I’m like the loser in the nightclub who keeps hitting on the hot babe. (Para. 6) 我就像那个夜总会里的倒霉蛋,不停地去招惹那个辣妹。 1) hit on someone:(俚语)(通过某种方法展示自身吸引力来)搭讪 e.g. Dave has hit on most of the women in the department. For More * fhfh Para.6 戴夫和部门里大部分女性都搭讪过了。 2) hot: adj. (俚语) 热情的,性感的,新鲜的且常引起轰动的 e.g. a. She is the hottest girl I have ever seen. 她是我所见过的最热情似火的女孩。 b. Do you know what is the hottest topic these days? 你知道什么是近来最热门话题吗? End * fhfh Para.6 16. His shoes are squishing from the pina colada she poured on him, but he’s thinking: “She’s warming up to me!” (Para. 6) warm to: 对……开始发生兴趣;对……更为喜欢, up在这里是副词,修饰动词词组 warm to,意为接 近、即将。 For More * fhfh Para.6 e.g. I warmed to the new guest at once. 我立刻喜欢上新来的客人了。 End * fhfh squish n. 咯吱声,果酱 v. 压扁,压烂,咯吱吱地走 eg. a. Crunch, squish. What a great sound! 压碎声,咯吱咯吱的声音,多么美妙的声音啊! * fhfh Translation Para. 6 我的电脑仍在不停犯病,而我仍坚持购 买各种视窗版本,希望自己能交上好运。我就像 那个夜总会里的倒霉蛋,不停地去招惹那个辣妹。 他的鞋子已经被辣妹泼在他身上的冰镇果汁朗姆酒 泡软了,而他还在想:“她对我动心了!” * fhfh * fhfh 继续教育学院 School of Continuing Education, Jilin University 新发展英语(一) 授课教师:曹瑜 第十七讲 * fhfh Text Study Para. 7 I bring this all up because now Microsoft has a new version out, Windows XP, which according to everybody is the “most re

文档评论(0)

liuxiaoyu98 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档