- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
多元解说在电视纪录片中运用
多元解说在电视纪录片中运用
摘 要 从当初的画外音到今天的多样化,解说的各组成要素之间不仅有着相互嵌入、相互配合、相互映衬、互为补充紧密关系;而且有时还能局部独立,有时还会独立运用、单独存在。应该说,纪录片解说的整体组成中已经具有了若干个相对独立的单元存在。
关键词 纪录片;解说词
中图分类号G210 文献标识码 A 文章编号 1674-6708(2013)103-0012-02
记录片是声画结合的艺术,声音和画面有机的结合在一起,形成了独特的电视节目形式。纪录片在制作过程中,解说在某种意义上远比画面创作复杂的多,这不仅是因为声音的成分复杂;而且随着时代的发展受众对声音的重视程度越来越高了。因此,解说作为一种独立存在的要素传达着各种各样的声音信息,声音的多样化也带来了解说的多样化。目前,国内外在这方面的研究,只是从单纯的画外音解说,发展到了画外音、同期声、字幕等多样化并存的格局。笔者认为:目前纪录片的解说至少已经形成了画外音、同期声、字幕等多元并存的解说格局,并各自在纪录片解说中发挥着相互衔接、融合和补充等重要作用。
纪录片的解说有一个漫长的历史发展过程,从起初的格里逊式、真实电影、访谈式、个人追述式;到以解说词为主的声音加画面,以及声画并重融合的发展模式;再到同期声出现后,画外音、字幕、同期声多样化并存的解说格局,说明纪录片解说的发展过程是一个历史的、辩证的发展过程。在这一发展过程中,既有历史的传承,又有发展的创新,因此,纪录片的解说是一个永无止境的发展过程。
笔者在学习和研究纪录片解说的过程中,深深地感到:从当初的画外音到今天的多样化,解说的各组成要素之间不仅有着相互嵌入、相互配合、相互映衬、互为补充紧密关系;而且有时还能局部独立,有时还会独立运用、单独存在。应该说,纪录片解说的整体组成中已经具有了若干个相对独立的单元存在。如画外音在早期的纪录片中就能单独存在,同期声出现后也有单独存在的作品或片段,某些记录片的一些画面只有字幕解说,等等。这样看来,从单纯的“画外配音”形式发展到画外音、同期声、字幕并存的时代,纪录片语言系统的变迁昭示着纪录片解说观念的深刻变革。正因如此,纪录片才走出了模式化、简单化、风格单一的创作局面。因此可以说:从解说的多样化到多元解说是解说理论上从感性到理性发展过程中的一个提升和飞越,说明解说的各个单元的地位和作用已经并驾齐驱。这不仅丰富了纪录片解说的理论内涵,而且增加了一些现实的理性思考。
研究多元解说不仅丰富了其理论内涵,也具有实践和操作层面上的现实意义。纪录片解说创作的常见病,主要是因对解说各单元的地位、特性的理解偏颇而产生的。如重复画面,重复访谈;空话套话泛滥,说教意识直露;指令结论式解说,缺乏民主氛围;解说词过满,造成视听疲劳;书面语言过多,造成听觉障碍;专业语言过多,深奥难懂不通俗;不适当地追求含蓄,造成观点模糊;思想朦胧,令人费解;画面段落缺乏逻辑性,背景材料令人费解;解说感情语气不当,有失亲切、自然;过分依赖字幕,加重了视觉负担;语言空乏、冗长,感情强加于人,等等。这些问题的存在,都是对解说各单元研究过多或过少,没有讲究最佳艺术效果造成的。因此,在纪录片创作实践中,既需要加强对每一个单元的研究,又需要加强各单元的协调配合,强调综合艺术效果。如再现历史人物的纪录片《梅兰芳》,内容丰富,信息量大,更特别的是该片以戏曲表演为中心内容,多种声音同在。而该片在音乐和现场声音处理上做到了有主有次,多种声音取得了理想效果。只有这样,多元解说才会创造出声情并茂、视听共荣的局面。否则,不仅多元解说的研究和创作工作的独立性得不到保障,而且多元解说重要性也得不到体现,声音、文字和画面相互衬托、和谐发展、有机融和的局面就很难形成。从这一层面上说,研究多元解说在电视记录片中运用具有一定的实践意义。
那么,多元解说在纪录片中的运用有什么技巧呢?笔者认为,主要有三方面。
第一,与制片主题紧贴,做到与画面的气氛相和谐。多元解说应以画面场景的气氛、情绪为表达依据,在对位性上特别注意色彩、松紧等因素。如《企鹅》的解说,通过将画面上平淡无奇的形象拟人化,引发受众情趣盎然的联想,将一对正在面对面但同时低头叨自己胸前毛的企鹅比喻成:“像久别重逢的小夫妻,又像互致问候的绅士。”起到烘托氛围的效果。 在对立性上,为了追求更高层次的表现,画外音、同期声可以表现出应喜却悲的氛围。又如《中华之剑》的解说:“这位缉毒者在立下一等功之后,却不得不隐姓埋名、背井离乡,这在今天的现实生活中,似乎难以想象的。”表现了创作的凝重性;
第二,画面段落吻合,与镜头景别适应。多元解说不仅要与画面的“情感、内涵”相依,也要与画面的“表现形式”吻合,这样才能表现出解说与片子结合的真正内涵。不能处理成
文档评论(0)