英文《环球时报》编辑特色.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文《环球时报》编辑特色

英文《环球时报》编辑特色   英文《环球时报》正式创刊于2009年4月20日,是我国第二份面向全国发行的英语综合类报纸。该报与《环球时报》中文版的风格一致,传递中国民众在重大国际问题上的立场和看法。《环球时报》英文版每星期一至星期五出版,与该报中文版同步。英文《环球时报》的受a众主要是国内受教育程度较高、有较高文化素养的群体,如公司白领、高校师生、国家公务员等,而真正西方国家的受众则较少。   版面特点   英文《环球时报》的日常版面设置为:Top News (头版)、Nation (国内新闻)、Campus (校园生活)、World (国际新闻)、Editorial (社论)、Asian Review (亚洲视点)、Forum (论坛)、View Point (视角)、In—Depth (深度报道)、LifeTeaBreak (生活与茶歇时间)、Business (经济)、Sports (体育)。虽然英文《环球时报》同中文《环球时报》一样,同属人民日报社的下属子报,但中文版的党性更加明显,而英文版相比之下则略显市场化。   具体来说,英文《环球时报》的版面有下面几个方面的特点:首先,英文《环球时报》增设了LifeTea Break (生活与茶歇时间)板块,刊登的均是趣味性的漫画、星座物语、数字游戏等,此外还有固定版面Learning Chinese (汉语学习),介绍趣味汉语等相关内容。英文《环球时报》的“Sports”每天都有,体育新闻的内容占三个版面。英文版上的广告屈指可数,有时甚至不刊登广告(自身品牌广告不计在内)。   编辑特色   对报纸来说,其新闻内容的时效性和真实性固然很重要,但是,在传媒市场化运作的今天,在面对电视、互联网和微博等新兴媒体强烈冲击时,报纸等平面媒体必须发掘其视觉潜力,才能吸引受众,才能在激烈的市场竞争中占有一席之地。具体来说,英文《环球时报》有以下几个方面的编辑特色:   1.善于运用色彩,图片硕大,大量套色,力求给受众以视觉冲击   英文《环球时报》的鲜明特征就是以重大新闻覆盖头版版面的3/4左右,设置醒目突出巨幅人物特写,并配以简要的文字说明。   色彩是一份报纸版面的基本色调,代表了报纸的基本风格。英文《环球时报》的报名为红色,中间嵌上中文“环球时报”,并在两侧涂上黄色色块,其余各叠头版则使用彼此不同的较为鲜亮的颜色,头版报头下的4个导读区均铺了不同的颜色,将报头、版头同文章有效地隔离开。此外,还大量使用大幅的彩色图片、漫画和各种灰度、色度的网和表格等。同时,英文《环球时报》的色彩是随着不同内容而变化的。头版的重大新闻和末版的体育新闻均采用明快的色彩,其余各叠版面的图片色彩明暗交替,使读者在不同色彩的图片中愉快地阅读各叠版面的新闻,从而避免了单调和过于华丽。笔者随机抽取2012年11月到12月期间的6期报纸作统计,除去导读区和广告图片,统计结果如下:   由此可见,英文《环球时报》几乎每版都配有图片,有时甚至以图片的主色为背景色铺满整版,此外,In—Depth (深度报道)版都是以通版、大量图片的形式给读者以强烈的视觉冲击,引发读者深度思考。其次,Editorial (社论)版、Asian Review (亚洲视点)版、Forum (论坛)版和View Point (视角)版的图片通常以漫画的形式阐述文章主要内容,以滑稽和幽默来吸引读者眼球,使其在轻松愉快的情景中阅读较有深度的国际社会热点问题。   2.以醒目的标题抓住读者的眼球   “厚题”,指加大标题字号,快速吸引受众;“薄文”,指三言两语将事情交代清楚,使读者在单位时间内获取更多的信息。①“厚题薄文”是英文《环球时报》的特点。他们以比正文大几倍的不同字体、字号拟制标题,形象夺目。英文《环球时报》的头条标题结构只有“引题+主题”。引题起到铺垫和背景介绍的作用,以便受众更好地理解新闻,如主标题“中国将清除改革障碍”的背景就是“中国新的一届领导集体被委托未来十年发展”(英文《环球时报》2012年11月8日)。   3.头条标题形成特色   英文《环球时报》的头条标题都要比新闻内容的字号和颜色鲜艳醒目。从上述随机抽取的6期英文《环球时报》报纸来考察,我们发现主标题为黑色加粗约占83%,白色加粗约占17%,而引题几乎都为黑色。头版标题的单词数和内容统计结果如下:   这6期英文《环球时报》的头版标题中,中国出现25次,美国出现5次,印度和埃及出现2次,朝鲜、越南、缅甸、叙利亚和新加坡各出现一次。中美关系有交叉的为3次,可以说中美关系是英文《环球时报》报道国际新闻的重点。需要说明的是,随机抽取英文《环球时报》的时间段正值中国共产党第十八次代表大会召开之际,而美国总统大选刚刚结束,故英文《环球时报》报道的重点是向

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档