- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语虚词语法化机制
汉语虚词语法化机制 摘 要:本文以历史文献为依据,分析了程度副词“非常”的形成过程:“非”和“常”从偶尔连用的单音词复合为形容词,又由形容词变为程度副词。以“非常”语法化过程为例,分析汉语虚词的语法化机制。 关键词:非常 程度副词 语法化 机制 一、引言 “语法化”(grammaticalization)指语言中意义实在的词转化为无实在意义、表示语法功能的成分这样一种过程或现象,中国古代传统的语言学称之为“实词虚化”。现代不少学者主张从“语法化”的角度进行研究。 张谊生(2000)、董秀芳(2002)、王静(2003)、刘?(2004)、王素珍(2007)等从各个角度着重对“非常”的语法化过程及原因等进行分析,本文以“非常”语法化过程为例,分析汉语虚词的语法化机制。 二、“非常”的语法化机制 “机制”指的是影响语法化发生的现实因素,是语法化现象由输入端到输出端的具体途径和桥梁。具体的语法化机制包括新的语法意义产生的机制,主要是隐喻和语用推理,以及导致新的语法功能产生的机制,主要是类推和重新分析。本文要讨论的重点是机制,也会涉及一部分的动因因素。 (一)隐喻 隐喻指的是用一个具体概念来理解一个抽象概念的认知方式,即从一个认知域到另一个认知域的投射(mapping)。两个认知域之间能联系在一起的桥梁是象似性。语法化不仅是一种语法现象,同时也是一个心理认知的过程。作为一种语言发展的客观趋势,语法化通过主观的认知作用得到确认,并且最终完成,或者趋向完成语法化的过程。 “非常”在上古汉语时期是一个述宾短语,表示“超出正常”、“非同寻常”之义。在人类认知规律的作用下。“非常”作为“非同寻常的”就引申为“异常的”,词性也由原来的短语虚化成一个词。 (二)语用推理 语法化是一个渐变的过程,需要反复使用才能实现。Haspelmath(1999)认为:一个语法化的候选者相对于其他参与竞争的候选者使用频率越高,那么它发生语法化的可能性就越大。某个表述形式在这种频繁的使用过程中,会逐渐地固化成为能够表达某种隐含义的结构。 上古汉语在先秦时期已见“非常”,如“道可道,非常道”。这是否定词“非”和谓词性成分“常”的组合而成的词组,文献中少见。 中古汉语?期,“非常”还是作为词组出现,出现频率略高。统计《史记》和《论衡》的用例各达7例,格式是“非常之+N”,如“非常之疾”、“非常之变”、“非常之虫”等。这些“非常”都解释为“非同寻常”,感情色彩偏向褒义。此外,“非常”也可以充当句子的宾语,如“?睨非常”、“其大非常”和“芳香非常”,这里的“非常”指的是“非常之事”或“意外之事”,用作名词。魏晋南北朝时期,“非常”作为词组仍然在使用,如“又疑其非常人”。作为一个词单独使用的“非常”通常出现在述补结构中,如“雅望非常”。这样的用例表明“非常”在虚化的过程中已经迈出了重要的一步,但仍不彻底。 近代汉语跨度之大、语料之充盈为研究提供了丰富的语料,也增加了研究的难度。唐代的语料笔者重点调查了口语化程度较高的“变文”,共计35例,从“非常大怒”等例句可以看出,此时“非常”修饰的主要是动词和形容词,符合副词的功能标准,而且用例相比前代已剧烈上升。但是到了元明时期,调查同样是口语化程度较高的《朱子语类》、禅宗语录和元散曲,却奇怪地发现,词组义的“非常”、程度副词“非常”很少,如《五灯会元录》两例分别“悦适非常”、“奇伟非常”,《全元散曲》一例“非常俗”。到了明清时期,“非常”的使用进入了一个井喷阶段,尤其是清代。这时期的“非常”呈现出两大特点:一是使用频率升高,二是用法上程度副词,如“非常客气”等用法要远远多于用在动词之后作补语,如“痛苦非常”和“欢喜非常”。到了现代汉语时期,我们选取曹禺、老舍和矛盾的作品,几乎没有发现“非常”用在述补结构中作补语的情况。可以说,“非常”位于修饰语之前的用法是一直到清代晚期或者汉代汉语初期才确定下来的。 (三)重新分析 Langacker(1977:58)认为重新分析是一个表达结构的变化,不会立刻改变表层形式,常导致成分之间边界的创立、迁移或消失。Hopper和Traugott(1993)认为重新分析导致复合词化(compounding),通常为两个或者多个成分融合成一个单位,导致语义、形态和音韵方面的变化。融合也会导致边界的改变。Traugott(1994)认为重新分析导致词语使用范围的改变。从前面三家的观点可以看出,重新分析必然涉及边界的改变:原来分析为(A,B),C的结构经过重新分析后,变成了A,(B,C)。 “非常”在先秦时期是否定词“非”和谓词性成分“常”两个单音节词的组合形式,是一个词组,“非”和“常”之间的边界非常清晰。这一时期的“非常”可以分析为“非
原创力文档


文档评论(0)