- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
交际法学理念下高职德语专业教学法重组初探
交际法教学理念下高职德语专业教学法重组初探 摘 要:教师充分利用翻译法、听说法、任务法和认知法的优势,在高职德语教学实践中重组各类教学方法,提高学生的综合语言应用能力。 中国论文网 /1/viewhtm 关键词:交际法局限性;高职德语专业;重组教学方法;语言应用能力 交际法教学理念由美国人类学教授社会语言学家海姆斯(Dell Hymes)在上世纪70年代提出,他认为语言能力只是交际能力的一部分。在海姆斯之前,乔姆斯基(Chomsky)曾经将语言能力归纳为“固有的、不言而喻的知识”,即语言结构知识和语法规律体系。而海姆斯的交际能力学说强调语言的社会文化性,语言的交际功能,语言的上下文关系和语言运用能力。该学说对交际法外语教学产生了重大的影响,海姆斯所强调的语言使用能力已成为外语教学的目标。 交际法教学是个涵义很广的概念,它涉及与教学相关的教学大纲内容、教材的编写原则、具体的教学方法以及评估方式。德语作为外语的语言教学实践也深受交际法教学理念的影响,德语语言学习的很多原版教材(德国歌德学院语言班使用的Studio d;Themen Aktuell和Schritte)就是以交际法理念编写教材,设计教学内容。这些原版教材打破了以德语语法体系编写教材中各个单元内容的传统,而是根据日常社会生活中不同生活场景,从社会生活的不同角度(如购物、就医、学习、工作、家庭、度假、老年、国家等),以一个社会人会遇到的各种语言交际情境为大纲,如问候、咨询、邀请、致谢、道歉、同意和拒绝等编写教材内容。其中每个单元语法部分不是系统性呈现,而是根据各类语言交际情境的句型需要呈现语法,重点在篇章结构中进行句型和语法的学习。教材内容强调语言的社会能力。 一、交际法教学理念的局限性 交际法教学理念在教学实践中,主要采用任务法和功能意念法开展语言教学,以其新颖性,向语法翻译法、听说法、认知法等传统教学方法提出了强有力的挑战,推动语言教学的不断改革。但在交际法教学理念指导下的任务教学法和功能意念法在教学实践中也存在局限性。在高职德语专业课堂教学中,这种局限性尤为突出。 首先,交际法理念下的教学方法重视语义信息,轻视承载语义的语符系统的学习。在精确性和流利性的选择上,流利性先于精确性。在流利性的基础上求精准,而不是在精准性的基础上求流利。在教学中,往往让学生随意使用语言进行交际活动。在交际训练中,对语言所产生的错误常常采取容忍和放任自留的态度。 另一方面,交际法理念把语言习得置于一定的语境中,根据语境的交际需要,让学习者掌握固定的交际句型或者词汇。学生往往学习到的是针对特定语境和交际需要的句型结构,但自然的交际环境是动态的,不断变换的环境。学生会死板地把课堂上习得的语言直接运用到自然交际环境中,不进行加工重组,或者进行错误的加工重组,导致交际的失败。 因此造成了学生大量掌握片段式的交际情境中特定有上下文的句型,而无法进行在正确语法框架下的词汇组合过程。 而传统的翻译法、听说法、认知法却能弥补交际法教学理念下的任务法和意念法的使用局限性。因此很有必要从各种教学法的表层和深层的构成进行分析,以便和交际法教学方法结合使用。 表中+号表示某种教学法的主要特点和所强调的因素。+号越多说明所强调的特性越强。但同时可以分析出,大部分教学法并不是完全互相排斥的,也并非不可折中调和。因此冲破理论界限,综合多种教学法,适当控制地利用母语或媒介语进行教学,就成为必要的选择。在综合教学方法时会有不同比例的选择,因人、因地、因时、因班而考量抉择并进行重组。只有通过大量的教学实践的检验,才能找到适合教学内容,适合学生的教学方法。 二、高职德语专业学生特点 高职院校的德语专业生源在中学阶段多位中下游学生,即使学生因对语言感兴趣而选择了德语专业,但普遍学习能力欠佳,缺乏学习的持久性和专注力。部分学生主观认为学习德语就是死记硬背书上的知识和老师讲的知识,对知识的运用能力欠佳,缺乏探索语言知识内容的联系性的主观能动性,知识面较窄,不会使用字典、网络和纸质媒介进行语言的提升。针对高职学生的特点,教师应根据不同的教学内容的特点重新组合各种教学方法。 三、教学实践中的教学方法重组 (一)组合翻译法和听说法 教师应多使用听说法把德语作为课堂用语,并在口语句型机械训练时使用听说法。利用语法翻译法讲解归纳语法规则,用目的语德语和母语交叉(比例为5比1)进行口语交际练习任务下达和错误的纠正。让学生尽量在课堂上沉浸在目的语-德语的语言环境中,对教师的教学用语做出自然的反应并流利应答,完成自我习得语言的过程。通过这种方式可以耳濡目染的环境中锻炼学生的听力能力,有利于学生进行对之前学过的语言知识进行复习,在实际情境中促进学生口头表达能力。在运用
文档评论(0)