If条件句结构范畴认知视角及翻译策略.docVIP

If条件句结构范畴认知视角及翻译策略.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
If条件句结构范畴认知视角及翻译策略

If条件句结构范畴认知视角及翻译策略   摘 要: 本文以原型范畴理论为基础,对If条件句进行分类并对其翻译进行剖析,认为根据主从句之间是否存在充分条件关系、因果关系及真值对应关系把条件句分为原型条件句和非原型条件句两大类,意在推动认知语言学理论和If条件句的翻译研究结合。   关键词: 原型范畴理论 If条件句 原型条件句 非原型条件句   1.引言   在英语翻译研究中,我们发现If从句引导的主从复合句是一个在句法结构、语义关系和语用环境都比较复杂多变的语言现象。一般认为,If引导的条件从句与主句存在必然的条件逻辑关系,都表示“如果……就……”。然而,英语条件句中If从句不一定是主句的充分条件,如:   (1)If you are interested,he is my husband.(徐李洁,2005)   例(1)中,“if you are interested”与“he is my husband”并没有必然联系,只是说话者根据对方的表情或者话语间接得知“对方可能想知道他和我之间是什么关系”这样的信息。可以发现,If从句是一个复杂多义的语言现象,如果不深入分析而一昧将其翻译为“如果……就……”的形式,则将曲解原文If从句的意思,读者也将不知所云。需要注意的是,有些If从句并不会导致主句的必然发生,其条件充当交际功能比如表达不确定性及客气委婉语气。范畴化是人类的基本认知活动,是人脑利用相似属性将事物进行分类的心智过程。本文运用原型范畴理论探讨If条件句的分类认知理据,并就其翻译策略进行分析研究。   2.原型范畴理论   20世纪70年代,以Rosch为代表的认知心理学家最先通过实证研究发现“原型”是范畴内的典型代表,其与同一概念的成员有更多的共同特征,在范畴化中起着至关重要的作用,由此提出“原型范畴理论”,它有以下基本特征:①范畴是凭借原型特征建立起来的完整概念;②范畴成员有典型和非典型之分,成员之间有隶属程度差异;③成员之间存在相似性和和共性特征,可构成一个连续体;④范畴的边界是模糊的。   3.如何运用原型范畴论分析If条件句   3.1If条件句的界定   If条件句是由条件主句及从句组成的复合句,即“if p,then q”典型结构。在逻辑学上,一个有效的推理方式通常用形式表现为:如果p,那么q;因为p,所以q(徐盛桓2004)。根据这一有效推理形式,如果有些条件句能转换为原因句,那么这些条件句里的条件是真正逻辑上的条件,条件句为真正条件句,否则为非真正条件句。   3.2If条件句的复杂性   如上面所说,If条件句的从句应该是引起主句发生的条件,然而由于其受语义关系和语用环境的影响,实际情况往往比较复杂。以下面的句子为例:   (2)If Mary is wearing a wedding ring,she and Bob finally got married.(徐李洁,2005)   例(2)“Mary带着结婚戒指”并不会得出“她和Bob结婚”的结论。综上所述,英语If条件句的从句并非总是导致主句发生的原因,许多“非条件”的“条件”都已经进入了条件句的范畴,并成为了条件句范畴里的一员。   3.3If条件句的原型   根据原型范畴理论,原型是范畴里最典型的代表,是人们识别某一范畴时费时最短的成员。从上文对If条件句的界定分析可得知,如果从句是主句发生的充分条件,符合“如果p,那么q;因为p,所以q”的有效推理形式,则此If条件句是原型条件句。   3.4英语If原型条件句   根据If条件句原型标准,笔者将If条件句分为两类:原型条件句和非原型条件句。在原型条件句中,条件从句是导致主句发生的充分条件。而英语原型条件句中根据主句情况能否实现又分为真实条件句和非真实条件句。真实条件句中,从句假设条件实现几率为50%,即有可能实现有可能不实现。而非真实条件句中,从句假设条件实现几率低于50%,即不大可能实现。对真实条件句和非真实条件句的研究甚多,本文不详述,只列举一些例子加以说明。   3.4.1真实条件句   真实条件句主要分为客观真理、个人习惯及预告三类:   (3)If you heat ice,it will turn into water.   译:如果你把冰加热,它就会融成水。   从上面例子可以看出,由于真实条件句的从句是主句的充分条件,因此翻译时可直接直译成“如果……就”这样的汉语假设句。   3.4.2非真实条件句   在非真实条件句中,从句所述情况与事实相反或者难以实现,需要使用虚拟语气,因此也称为虚拟条件句。非真实条件句也可分为三类:①从句所述情况与过去事实相反;②从句所述情况与现在事实相反;③从句所述事实与将来事实相反。下面列举

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档