MIS课程双语教学改革实践探析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
MIS课程双语教学改革实践探析

MIS课程双语教学改革实践探析   [摘要]接合笔者的教学实践,本文提出了信息管理专业管理信息系统(以下简称M1S)双语课的教学改革方法和设想,并进行了有益的尝试。对教学效果的分析结果表明这一教改方案取得了良好的阶段性成果。   [关键词]管理信息系统 双语教学 教学改革      一、双语课改革的背景      管理信息系统是教育部批准的工商管理类各专业的核心课程之一,它是为满足我国对计算机信息管理专门人才的需要而设置的课程。MIS是我校经济管理学院信息管理专业的专业必修课。   伴随信息时代的技术进步,管理信息系统的发展速度愈来愈快。而在信息管理这个领域的最新资讯和技术基本上都来自发达国家,这使得读懂信息管理方面的一些外文资料成为本专业的本科学生加深对这门课程知识的认识、提高对最前沿知识的把握所必需的技能。   应试教育下的中国学生,对英语学习的理解只是机械的背单词、做习题,而不是在实践中应用,更谈不上把英语作为一种社会文化去理解和体会了。双语教学对于全面开展素质教育、提高大学教学水平具有重要的意义,受到了国内高校的普遍重视。目前国内各大高校已相继把双语课程作为课程设置的一个重要组成部分,把双语课列为必修课程加以强调。鉴于此,有必要对信息管理专业的学生开展管理信息系统课程的双语教学。但据我们调查了解,只有少数高校(如复旦大学)的管理信息系统课程采用了双语教学,并且教学效果较好。对于管理信息系统这门课程的汉语教学,已经有不少的教改经验,但在双语教学方面还是一片空白。如何进行这门课程的双语教学,如何提高双语教学的质量,如何让学生从双语教学中受益更多,这些都是亟待研究解决的重要问题。      二、双语课教学改革的内容      1.教学对象的选择   我们在之前进行了管理信息系统课程改革试点,效果较好。结合各个专业学生的培养目标和教学计划,最终,我们又对信息管理专业的学生推出了此门课程的双语课教学改革。原因有两点:一是该专业的学生已经掌握和积累了必要的前期知识,如已经学过了数据库原理、编程语言等技术类课程,也学习了管理学原理、运筹学等管理类课程,学生对MIS课程本身的知识点很容易掌握,完全有能力理解课程内容;二是这些学生英语有一定的基础,一般都通过了大学英语四级考试,有些同学还通过了六级英语考试,但是他们对专业英文文献的阅读还存在一定的困难。信息管理专业的培养目标是要求学生能尽快了解和掌握先进的信息管理技术和手段,因此,阅读相关英文资料就显得很重要。这两方面的因素为我们实施双语教学奠定了一定的专业知识和语言基础。   2.双语课与专业外语课的课程设置   双语课不等同于专业英语课程,专业英语是“学”英语,而双语是“用”英语。同时专业英语也应与双语教学结合起来:前者为后者打好基础,后者在前者的基础上提升能力和专业知识。我们的专业外语课程是在大三的上半学期开设的,主要介绍专业词汇和语法;而MIS则在大三下学期开设,主要是运用英语知识来扩展专业知识面、了解管理信息系统的开发过程,同时加强专业英语词汇及用法的学习。二者有一定关联而非各自独立,这样,不但营造了学习氛围还能巩固和延续英语学习。为此,管理信息系统的授课教师和专业外语的授课教师共同修订和完善了两门课程的教学大纲和教学内容;在平时的教学中也相互沟通,充分体现了教研室的紧密协作精神,不但两门课程的教学内容有承前启后的关系,让学生感到知识的继承和连贯,也减少了学习阻力和困难,增加了学习兴趣。   3.对教学内容的选择   一本好的教材对课堂教学的顺利开展、学生知识的掌握非常重要。由于针对本科生的管理信息系统还没有合适的双语教材;同时为保证双语课的教学目的之一,即对英语的熟练应用,我们采用的是MBA教材中的部分内容进行教学。此外,由于双语课程的教改初衷是让同学们及时掌握最新的管理信息和技术手段,同时为调动学生的学习积极性和主动性,我们组织学生以小组为单位,从网络上、学校图书馆的外文资料库EBSCOhost等,收集、翻译与课程相关的最新英文资料,把这部分资料作为补充案例进行阅读和理解,这样,既能让学生掌握新东西,又能锻炼他们的英语思维能力。   4.教学组织形式   教学组织形式以课堂授课、案例讨论为主。为了提高学生学习的积极性,同时适当降低学习难度,对英文教材和资料,配以了适当的中文翻译:如对课本的内容,主要给出每段的主旨大意;对生僻单词和理论,给出中文解释;对讨论的案例,则主要给出整篇文章的大意、标出专业词汇,鼓励学生自己阅读,同时动员英语较好的同学与其他同学组成学习互助小组,共同学习、共同进步。   为了使双语课程不至于太枯燥,也为了照顾部分英语较差但努力学习的学生,我们有选择地降低了学习的难度。每次上课之前,就已经给学生布置了相关的阅读

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档