网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

多角度分析阻碍学生正确理解文章因素.docVIP

多角度分析阻碍学生正确理解文章因素.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
多角度分析阻碍学生正确理解文章因素

多角度分析阻碍学生正确理解文章因素   【摘要】在大学英语教学中,学生常会抱怨教材中所编写的课文以及教师所授内容与现实中的各类考试内容相去甚远,又不知自己在课余时间里如何有效的自主学习来弥补课堂上的不足,尤其是面对那些就社会热点问题、金融等方面的话题进行阐述的文章,要想精准地理解和翻译每一个句子的确有很多困难,在这种情况下教师的指导和帮助尤为重要。   【关键词】大学英语阅读翻译技巧      自从2004年教育部正式颁发了《大学英语课程教学要求》,作为高校组织非英语专业本科生英语教学的主要依据以来,各高校纷纷针对自己院校学生的现状对教师提出了不同的要求,而英语教师也都就自己所任班级的教材版本内容以及教学方式和教学目标作了大量的准备工作。然而多年的教学实践以及付出的努力有时还是达不到令人满意的教学效果。认真思考和总结过后,还是认为教学中存在着诸多阻碍学生正确理解文章的中心思想、精确把握文章内涵的因素。在日常教学中,虽说我们的教学目标是培养学生英语综合运用的能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国经济发展和国际交流的需要,但是学生的语言学习,是与他们的学习目的与动力,学习能力与方法、教材、环境以及心理影响等许多因素紧密相关的,这种学习必须是教师与学生共同合作努力才能完成的一种动态过程,当然其中教师的指导方法和帮助起着重要的作用。   作为一门公共课,英语在大学各个专业的学制中都是必须要完成且参加考试的一门课程,再加上当今的大学生热衷于社会上所流行的各类英语考试,因此在教学中,我们教师也就自然而然的对症下药了,在分析一篇文章时,不断地针对考试中所出现的题型有目的地去各个击破,这样的教学方法最终就会导致学生学到的东西单一化、具体化,而一旦综合起来就略显困难。我们平常在对一篇文章进行精读和泛读的讲解时,常常就学生对文章很难恰当地翻译句子、理解其意以及不能很精确地分析出句子的结构感到不可思议。按照教师的推理,一个学生经过多年的中学英语学习,语法的掌握应该是不成问题的,进入大学后更多的精力应该是放在扩充词汇量、训练阅读速度(因为有些考试在要求学生阅读文章时,不是力求看懂文中的每一句话,而是要带着问题去文中寻找、检索信息的。)以及将语音、词汇、语法、篇章结构、文体特征和文化知识等各个方面有机地结合起来的能力之上。而我们的教师与学生在这些方面形成了脱节,因此结果不甚理想。   对于一篇文章的正确理解和把握是由多方面的因素决定的,因为语言学习本身就是一个涉及大脑、心灵、身体和感觉的过程。下面就如何正确翻译一篇英语文章以及精准地把握其中心思想方面所使用到的方法再作一番粗略的过滤。   1.阅读文章时需要理解的准确性和一定的阅读速度   由于近几年我们所使用的教材中,所选文章大多是带有故事性的励志性文章,这当然与学生参加的其他各类英语考试中所出现的时效性很强的文章相差甚远。那些文章大多属于科普、社会问题、学术观点等诸如此类与时代紧密相连的内容,所以学生经常抱怨说课堂上所讲的内容针对性不强,那我们只能要求学生在课外时间进行自主学习的时候,多选择一些类似的报刊文章通过快速阅读、词汇强记、进行模拟练习以及总结技巧等方法去增补自己的缺漏。对于那些结构严谨、逻辑性强的议论文来讲,有些句子结构比较复杂,再加上一些具有指代关系的代词以及需根据上下文的分析来选择词义或作词义的引申或者是里面含有一些惯用词组和成语就更难理解了。因此对于阅读中所遇到的难句突破这一问题,就可以结合教师在课堂上所授的方法和技巧了,那就是把握主旨(看懂文章的首句,再浏览每个段落的首句与尾句)、有的放失(带着问题搜索信息)以及精读为本、泛读跟上的原则(精读是培养阅读能力的基础,不但需要弄懂句中词与词、分句与分句之间的修饰关系,而且要把难句译成准确的汉语),这样一来教学中的理论与考试中的实践是绝对不脱节的。   2.翻译时要掌握技巧,通顺达意方可拓宽思路,提高理解能力   在阅读一篇文章时,学生对一些结构复杂的英语句子在正确理解和通顺表达方面困难很多。既要忠实于原文所要传递的信息,又要文理通达、结构严谨、逻辑清晰是不太容易做到的。一味的词对词、句对句的原译会显得晦涩生硬,要想达到理想的效果就得准确把握理解原文和创造性地用目标语再现原文内涵的这一思维过程,要阅读、分析、理解和表达结合起来,遵循推理、判断、分析和综合这条翻译的一般规律来灵活地处理翻译过程中所遇到的各种语言现象。比如我们在教学中常讲到的多种翻译方法{词义的转换、增词法、减词法、正义反译与反义正译法、死译与活译法以及分译法等等},由于这些方法都是翻译中较常用到的,也较容易明白并都能在实践中体现出来,故不作更多的说明。在此就某几种翻

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档