- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析かなり和けっこう在使用上异同
浅析かなり和けっこう在使用上异同
摘 要:在日语学习和日常会话中,我们经常会遇到「かなり」和「けっこう」这两个表示程度的词。经考察发现,两者均可表示“程度很高”。虽然其用法对于我国日语学习者来说比较简单,但是出错的情况也不少见。由于「かなり」和「けっこう」的词性和用法较多,本论文主要以其最容易让人混淆的副词和形容词的用法为主,试着进行分析和比较。
关键词:「かなり」 「けっこう」 积极 消极 异同
一、引言
在学习日语的过程中,我们会发现许多意思和用法相近的词,例如「いろいろ」和「さまざま」、「あるいは」和「それとも」等。这些类义词的相似性和其用法上的微妙差别,经常给我们的日语学习带来很大的不便,因此怎样区分它们的不同便成了我们学习过程中的一个重要的环节。本论文将试着分析「かなり」和「けっこう」这两个类义词在使用上的异同,希望能给大家的学习提供一定的帮助。
二、研究方法
本论文首先通过参考《日本语大词典》、《大辞泉》和《明镜国语词典》这三本词典,将「けっこう」和「かなり」的日语意思抽出进行整理,然后对两者的用法进行分析和比较。
三、「かなり」和「けっこう」的含义
(一)词典中「かなり」的含义
1.形容动词
(1)十分ではないが一?の程度までいっているさまにいう。相当の水?に?している状?。/(虽然没有达到极致)但是也达到了某种程度。达到了相当高的水准。
(2)相当はなはだしい程度に?している状?にいう。/达到了相当高的程度。
2.副词
思ったより以上に。相当な程度に。/超出想象。相当的程度。
从以上词典中的定义来看,我们可以得出如下结论:
*かなりとは物事の度合いが、じゅうぶん?足できるほど(または完全な?限状?)までは行っていないが、ある程度の?まで?していることである。(森田良行『基?日本?2』)/虽然不能表示事物极限的状态,但也达到了相应的某种程度。
请看如下从《朝日新闻》和语料库中抽取的例子:
(1)?十郎は海老?の近?について「体?はかなり改善しているが、?た目よりはダメ?ジが深い……」と?した。/关于海老藏的近况团十郎如此说道:“虽然身体状况有了相当大的改善,但是所受伤害比看起来要严重得多……(『朝日新?』)
(2)彼女は今、日常会?するのにもかなりの困?を?えています。/现在,连日常交谈她都觉得非常的困难。(『ノルウェイの森』)
(3)?は平日の??のあいまに??室でかなりしっかりと勉?しているので、日曜日には何もすることがないのです。/平时我已利用课余时间,在图书馆扎扎实实地下了不少工夫,因此星期天无事可干。(『ノルウェイの森』)
(二)词典中「けっこう」的含义
1.名词
物事の?造や?み立て。/物体的构造和组成。
2.形容动词
(1)すぐれていて?点がないさま。/优秀的没有缺点的样子。
(2)それで?足なさま。さしつかえないさま。/就这样就很好、没有什么不合适的。
(3)それ以上は不要であるさま。/不用了、足够了。
(4)お酒はもうけっこうです。
3.副词
予想した以上であるさま。?端ではないが、かなりの程度であるさま。
超出想象,虽然没有到极致但是也到了相当高的程度。很,非常。
由于上述「けっこう」的含义1是名词,和「かなり」无从比较,因此我们在此不把它列入考察范围之内。
下列观点出自森田良行先生的《基础日本?》:
*予想した程度より、はるかに上回っている?合に用いる。弱いプラス??の?である。低い予想に?して、?状ははるかに上回る状?である。もちろん、完全とはいえない。しかし、それで十分?足の行く状?である。(森田良行『基?日本?』)/超出预想程度很多。含有轻微的积极的评价的语气。虽然达不到极致的状态,但是也完全的可行。
以下是从《朝日新闻》和语料库中抽取的例子:
(1)ちょっとしたサイズの?更やデザインの直しでも、お店に?むとけっこうな?用がかかる。/也就是稍微让店里改了下尺寸和设计,就花了很多的钱。(『朝日新?』)
(2)彼としてはそういうのがけっこう珍しかったのだろうと思う。/在他看来,也许颇觉稀罕。(『ノルウェイの森』)
(3)だから私けっこういいお金とってるのよ、その原稿?きで。/所以,靠写这解说稿,我正经挣了几个好钱。(『ノルウェイの森』)
四、「かなり」和「けっこう」的区别
(一)说话者的态度
「けっこう」这个词本身带有说话者态度“轻松”的意象。当说话者描述某件事情的程度时,如果使用「けっこう」就会给人一种事情本身轻快明了而并不严重的感觉。因此在评论某些
文档评论(0)