- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《剑桥法律英语》(节选)翻译实践报告英语笔译专业论文
III
III
language. It is hoped that this report is able to present some referential value for the readers and translators regarding this field.
Key words: Professional English in Use: Law; features of legal English vocabulary; features of legal English syntax; translation skills and strategies
Contents
摘 要 I
Abstract II
HYPERLINK \l _bookmark0 Contents IV
HYPERLINK \l _bookmark1 Chapter One Introduction to the Translation Project 1
HYPERLINK \l _bookmark2 Motivations for Choosing the Translation Project 1
HYPERLINK \l _bookmark3 Significance of the Translation Project 2
HYPERLINK \l _bookmark4 Structure of the Report 2
HYPERLINK \l _bookmark5 Chapter Two Preparation for the Translation Project 3
HYPERLINK \l _bookmark6 Introduction to the Original Text 3
HYPERLINK \l _bookmark7 Analysis of the Translation Project 3
HYPERLINK \l _bookmark8 Preparation for the Translation Project 4
HYPERLINK \l _bookmark9 Chapter Three Linguistic Features of Legal English and Translation Strategies 5
HYPERLINK \l _bookmark10 Features of Legal English Vocabulary 5
HYPERLINK \l _bookmark11 Use of Ordinary Words with Special Meanings 5
HYPERLINK \l _bookmark12 Use of Old-fashioned Words 6
HYPERLINK \l _bookmark13 Use of Latin and French Terms 8
HYPERLINK \l _bookmark14 Use of Jargons and Terms of Art 9
HYPERLINK \l _bookmark15 Features of Legal English Syntax 11
HYPERLINK \l _bookmark16 Use of Long and Complex Sentences 11
HYPERLINK \l _bookmark17 Use of Conditional Sentences 13
HYPERLINK \l _bookmark18 Use of Passive Sentences 14
HYPERLINK \l _bookmark19 Chapter Four Conclusion 16
HYPERLINK \l _bookmark20 References 17
HYPERLINK \l _bookmark21 Acknowledgements 18
HYPERLINK \l _bookmark22 Appendix 1: Source Text 19
HYPERLINK \l _bookmark23 Appendix 2: Target Text 42
IV
A
A Report on the E-C Translation of Professional English in Use: Law(Excerpts)
翻译硕
翻译硕士专业学位论文
PAGE
PAGE 11
PAGE
PAGE 10
Chapter One Introduction to the Translation Project
Motivations fo
您可能关注的文档
- “话题—词汇—语法与功能”模式在高中英语阅读教学中的应用英语专业论文.docx
- “语觉论”在儿童英语听说教学活动中的实践研究-课程与教学论专业论文.docx
- “说题”教学法在高中数困生转化中的应用研究学科教学(数学)专业论文.docx
- “诵读”在小学语文课程中的历史流变研究学科教学(语文)专业论文.docx
- “误读”--平面设计中视觉信息的交流障碍分析-设计艺术学专业论文.docx
- “读、议、讲、练”生物学教学模式在边远农村中学应用探索生物教学论专业论文.docx
- “读者意识”视野下的中学写作教学研究-学科教学(语文)专业论文.docx
- “谁是球王”羽毛球民间争霸赛竞赛组织实施研究-体育学专业论文.docx
- “调肝活血法”治疗高血压脑出血患者术后急性期的临床疗效观察中医外科学专业论文.docx
- “调肠汤”加减治疗功能性便秘的临床观察中医内科学专业论文.docx
最近下载
- 文言文文言文翻译技巧.pptx VIP
- 健康交往 主题班会PPT课件.pptx VIP
- 汉责文化网站.pptx VIP
- 2023年哈尔滨师范大学公共课《马克思主义基本原理概论》期末试卷A(有答案).docx VIP
- 2023年哈尔滨师范大学公共课《马克思主义基本原理概论》期末试卷B(有答案).docx VIP
- 2024年哈尔滨师范大学马克思主义基本原理概论(期末考试题+答案).docx VIP
- 日历A4打印每月一张横版完美版.pdf
- ARDS病理生理机制与临床诊疗实践题库答案-2025年华医网继续教育.docx VIP
- 广东省工程勘察设计服务成本取费导则(2024版).docx VIP
- 110kV变电站电气设计.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)