广告英语职业特点.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
广告英语职业特点

广告英语职业特点   广告是一种宣传手段,它通过某种形式的媒介,公开而广泛地向社会以及消费者传递某种特定商品或服务的信息。它除了有利于消费者认识商品或服务的功能与作用外,还有诱发消费者感情,引发购买或使用欲望、促进消费行为的心理功能,而且,优秀的广告还能给消费者以美感享受。本文通过对英语广告的探索和讨论,试图从几个方面分析说明英语广告的职业特色,为进一步深入研究英语广告的实质打下初步的基础。      一、简明扼要,浅显易懂      广告的基本特点是以最少的版面,最精炼的语言,传递出最多的信息,最有效地激发读者的购买欲望。广告既要简短,又要准确无误地体现商品的实质内容。因此广告英语的文体特色之一就是词语短小、结构简单。   1.广告英语中常用词义浅显的短语,达到通俗易懂的目的。例如:Take time.Any time.(无论何时,享受生活。)连用两个time,语言简洁、明快;Lose ounces, save pounds.(失去几盎司,省下几英磅。)此为一则减肥食品的广告。pounds代表“英镑”(货币单位),与其前的“盎司”(重量单位)相对比,妙趣横生。使读者不难理解,该减肥食品物美价廉,既能饱口福又可以达到减肥目的。   2.广告英语中广泛使用单部句、简单句,而避免使用复杂的复合句、祈使句、疑问句和省略句。   (1)多用单部句和简单句,少用复合句。如:Ask for More.(再来一支,还吸摩尔)这是一则摩尔香烟的广告,设计巧妙的单句,使人们轻松记住了商品的品牌,同时又给人留下了一个印象:该产品优于同类产品,更能使消费者满意;Going East,Staying Westin.(到东方,住Westin宾馆)这是一则某宾馆的广告,两个单部句,无主谓结构,选词对称,紧凑明快。Westin是宾馆名称,又使人联想到与East对应的West。   (2)频繁使用疑问句。广告英语中平均30句话便有一个疑问句,疑问名的使用缩短了广告与读者的距离,因为疑问句通常需要对方作出反应,似乎甲乙双方在交流。有的疑问句不是真正发出疑问,不需要回答,如修辞疑问句(rhetorical question)。这种疑问句增加了渲染力度,加强语势,启发读者思考,突出主题,吸引读者的注意力。这些也正是广告的初衷所在。如:Can you tell cheese from real cheese?(您能把普通奶酪与真正的奶酪分开吗?)Which lager can claim to be truly German? This can.(哪种大罐啤酒可称得上是地道的德国货?这罐。)Why smoke if you don’t enjoy it?(如果您不喜欢,又为什么要抽呢?)这些广告开头用疑问句,希望引起读者的思考与共鸣。   (3)巧用祈使句。祈使句在广告中的出现频率也较大,广告的目的就是鼓动、劝说人们去购买商品。祈使句的使用可很好达到广告的引导功能。如:   If you are looking for lifelike sound from small, beautiful and durable speakers, listen to our Bose speakers, and begin to live your life to music.(如果您正在寻找一台漂亮又耐用的音响逼真的小型扬声器,那就听一听我们的“博士”扬声器,让您的生活伴着音乐开始吧!);Give your clients the full picture of Hong Kong.(恭请浏览香港全貌)   广告英语很少使用复合句,正是这些结构简单的祈使句、疑问句和省略句使广告英语读起来简明扼要,听起来轻松活泼。      二、生动形象,含义深刻      广告的目的是促进消费行动,广告语言要刺激消费者的联想,从而扩大注意、巩固记忆。广告英语常使用双关、拟人、比喻及对偶等修辞手段以提高产品的品位和吸引力,有效地增强广告的表现力。因此,广告英语的文体特色之二是借助不同的修饰格来增加语言的感染力。   1.双关(Pun)。英语pun与汉语双关一样,是利用某些词语的语义或语音条件,使其在特定环境中具有双重含义。英语pun分为homophonic pun(谐音双关)和homographic pun(语义双关),前者利用同形异义词,即发音、拼写相同但意义不同,或发音相同但拼写、意义不同的词;后者是利用一词多义现象来达到双关效果。英语广告中双关的运用含蓄风趣,耐人寻味,能激发读者联想,加深商品印象,极具促销作用。   More sun and air for your son and heir. (这里有充足的阳光,清新的空气,一切为了您的子孙后代。

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档