- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
应用型高校外语复合型人才培养模式探索与实践
应用型高校外语复合型人才培养模式探索与实践
【摘要】随着全球经济一体化的不断深入,国家对于应用型外语人才的需求量逐年增加。我国在推进“一带一路”战略的过程中,对相关高校的人才培养模式也提出了更高要求。但纵观当前实际的发展现状,发现很多高校在人才培养的过程中,仍不可避免的存在较多问题,影响和制约了教学质量的提升,无法满足社会发展对于复合型外语人才的实际需求。文章主要对应用型高校外语复合型人才培养模式进行了探索和研究。
【关键词】应用型高校 外语复合型人才 语言文化 历史渊源 基础知识
【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)48-0104-02
前言:
社会经济的稳定增长,推动了高校教育的发展和改革。近年来,我国又提出了培养复合型人才的教育目标,尤其是外语人才,在当今经济全球化的社会发展背景下,国家对于该类人才的需求量不断增加,进而也要求各大高校加快教育模式改革,创新教学手段和思想,从而为社会培养出大批量的外语复合型人才。
1.外语复合型人才概述及其应具备的特征和素质
1.1概述
复合型人才主要是指具备一定的综合特征和复合型特征,并可将学到的专业技能和知识应用于现实生活或社会实践,且能够结合当前的社会生产实际,将相关技能知识理论转变成生产力的人才。而所谓的外语复合型人才,则主要是指,能够熟练、全面的掌握一门或多门外语或其他学科的实践技能和专业理论知识的综合性人才。
1.2外语复合型人才应具备的专业素质
该类人才应在外语综合素质、复合技能、智力潜力、专业常识、水平等方面的表现十分优异和突出,尤其应具备运用外语语言可精准描述某专业技能知识的能力。
1.2.1专业知识
外语复合型人才要在掌握基本专业理念知识的前提下,具备较强的专业基础和语言表述功底,而这也恰恰是形成综合素质、技术能力、开发个人智能和潜力的前提和基础。与此同时,任何一种语言的产生和发展,都会有与之相适应的背景文化知识和历史渊源,外语也不例外,故在此也要求学生具备渊博的历史、文化、政治、经济等方面的知识,同时也要具备良好的个人文化底蕴和综合素养。
1.2.2智力潜能
潜能和智力,在专业知识升华和内化等方面具有着较为直接和关键的影响。具体体现在自适应力、创造力、竞争力和思维力等几个主要的方面,要求学生具备将两个或两个以上学科的知识进行交融的能力,从而逐渐形成综合化的潜力元素[1]。
1.2.3复合技能
在该环节中,要求学生同时掌握两个或者两个以上学科的专业知识和实践技能,并可在此过程中完成思维的自由转换,从而在其他的学科领域中做出较为突出的成就,真正实现“一专多能、通专结合”的目标。在此过程中,也要求学生可使用外语精准描述和传达某学科领域的相关知识技术。
1.2.4综合素质方面
具体要求在学生的人格和思想上要有十分出色和亮眼的表现,并重点关注其思想道德情操。如学生的世界观、价值观和人生观是否正确、生理和心理能力是否健康、是否具有奉献拼搏精神和良好的团队协作意识等等,只有完全满足上述标准的人才,才可被称为优秀复合型人才。
2.当前的应用型高校外语复合型人才培养现状分析
首先,我国很多高校受应试教育的影响十分深重,学生在学习外语的过程中,只重视教育培养计划中的专业课程,进而忽视了外语表述方面的内容。且在外语教学时与其他学科的联系较少,故限制了学生知识面的拓宽。学习完相关的外语知识只能用于日常交流,难以胜任当今社会发展中复杂的翻译工作。非外语专业的学生学习只限于基础知识,且教学内容和方式也较为缺乏针对性。
其次,在外语课程的设置方面,虽然各高校均十分重视对学生认知能力的培养,但却尚未给予学生的学习态度、价值观、情感等高度重视。在教学内容方面各高校均十分重视理论知识和基础知识的讲解教学,??践教学涉及较少,进而直接导致学生在校内学习的文化知识,难以在社会活动中进行有效实践,当其正式走入工作岗位之后,一般均需重新花费时间学习相关的专业技能和文化知识[2]。
再次,现阶段各高校的外语人才培养模式,均围绕着教材、课堂、教师所展开,导致学生的整个学习过程十分被动,甚至只是机械化的模仿和记忆,忽视了学生创新能力的培养。学生虽花费了大量的时间在记忆和学习上,但最后的效果却并不乐观,缺乏实践应用能力。另外,目前很多外语类高校仍然仅仅只是通过笔试的方式进行学生考核,并结合最后的考试成绩来判断学生的学习成果,无法真实、全面、客观的评价学生的外语实践能力,应用时效性不佳。
最后,几年来,由于各高校招生规模的不断扩大,故对于教师人员的需求量逐年增加,很多高校的师资力量偏年轻化,导致师资力量水平悬殊。同时,受到专业因素的限制和
文档评论(0)