探析我国现代文学作品电影改编.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
探析我国现代文学作品电影改编

探析我国现代文学作品电影改编   作者简介:闫泽民,性别:男,民族:汉,籍贯:山西省太原市,学历:本科,单位:武汉大学艺术学系,研究方向:戏剧影视学。   摘要:在影视文化产业盛行的当下,将现代文学作品改编为电影已司空见惯,但是由于文学作品与电影是两种不同的艺术,在信息表达形式与效果上存在着本质上的区别,因此将现代文学改编成电影的成功与否受到很多因素的影响。本文就现代文学作品与电影两种艺术媒介的比较以及现代文学作品改编为电影常用的手法进行剖析以此探析我国现代文学作品的电影改编。   关键词:探析;现代文学;电影;改编   电影和文学是两种不同的艺术,随着电影产业的发展,将文学作品改编为影片的例子不计其数,但改编成功的却为数不多。因此,探究文学与电影之间的差异,并从中把握将文学作品改编为电影的规律成为文学作品影改成败的关键,这也是当今众多导演、编剧及文学工作者思考和探究的问题。   一、文学与电影两种艺术媒介比较   文学是一门以语言文字为工具,形象化地反映客观现实、表现作家心灵世界的艺术,因此文学与电影之间的艺术媒介存在着巨大的差异。文学是通过语言文字作为艺术表达媒介,给读者带来具有间接、抽象、未定、多义的审美意象,让读者充分感受到文学形象中的感受性与联想性之美。而电影是以活动照相术和幻灯放映术结合发展起来的一种连续的视频画面,是一门视觉和听觉的现代艺术,它是以图像与声音作为表达媒介,给观看者带来生动、具体及直观性的审美意象。由此,如何处理好文字与影像之间的转换成了影视界值得认真研究和推敲的技术难题。   二、文学作品与电影作品两种不同艺术形式   由于艺术媒介的不同,文学与电影有着不同的艺术形式。文学作品中,由于语言在表达方式委婉含蓄,具有间接性、暗示性及诉诸想象的特性,能充分调动读者的想象空间,从而获得对文学形象美感的享受。而电影作品则是通过各种镜头画面来直观反呈现和反映映现实生活,它的表达简化了对语言的描述,直接给观众呈现视觉的审美意感受。而电影由于其表达意境的直观性以及时空表达的限制性,从而限制了观众的思维想象空间,使意境的传达失去原著创作的美。例如,1981年由陈白尘改编,岑范导演,严顺开主演,通过上海电影制片厂摄制的《阿Q正传》,由于电影方式无法表达出原著所具有的深刻而复杂的主题而使改编成后的影片仅仅成为引人发笑的一出闹剧。正如鲁迅先生所言:“我的意见,以为《阿Q正传》实无改编剧本及电影的要素,因为一上演台,将只剩了滑稽,而我之作此篇,实不以滑稽或哀怜为目的,其中情景,恐中国此刻的‘明星’是无法表现的”。因此,电影相对文学作品在意境的表达上存在一定的局限性,致使众多编剧、导演在文学作品改编成电影之前都需要对原著进行深入解读、探究当前电影手法是否能满足原著思想主题的传达。   虽然两者在艺术形式上存在着较大的差异,但是若在电影改编中遵循如下规则,同样能将一部文学作品成功编制为一部优秀的电影作品。   1、深刻理解作者在作品中对社会独到的见解   这要求改编者需要对原著进行深入的解读,深刻理解作者在原著中独到的见解,并根据当前时代需要分析该见解所具有的现实意义。而不能偏离作者的思想任意改动,否则将导致影视改编失败的后果。例如改编自老舍先生长篇小说名著的《四世同堂》,在影视改编后呈现出强调了戏谑嘲弄,从而削弱了作者原本揭露控诉日本军国主义的残暴罪行,讴歌弘扬中国人民伟大爱国精神的思想。严格意义来说,从遵循原著精神方面来讲改编是失败的。   2、需吃透原著塑造的艺术形象   这需要改编者深度透析原著中的不同艺术形象,并采用电影的艺术手法对原著艺术形象进行再次创作,使创作形象既符合原著中的形象特征,由符合电影要求,使得人物的个性、思想、命运及其精神气质在电影中得到充分展现。例如,由张艺谋导演,改编自余华的著名小说名为《活着》的电影,影片通过对原著艺术形象的吃透,塑造主人公福贵的艺术形象,透过主人公福贵的一生遭遇言行举止,流露出人在历史中的命运无法掌控的生命之痛,以及而衍生出的对死亡的苦笑,从而传达了原著“人是为了活着本身而活着,而不是为了活着之外的任何事物而活着”的主题思想。   3、要注重保留作者独特的艺术风与韵味   例如,老舍先生的作品充满了浓郁的“京味”,如果将其作品进行影视改编时脱离了这种韵味,那将失去原著的风格及韵味,影改将以失败告终。   三、电影改编现代文学作品的主要方法   (一)情节结构的改动   情节结构的改动是本着原著的主题与结构,根据电影艺术表达形式的需要进行的改编。而对于情节的改动要谨慎,如果违背了原著背景的历史性和真实性来篡改将破坏原著应有的艺术形象。例如,电影《骆驼祥子》中将虎妞的形象美化了,并与祥子产生了爱情,这一改动违背了原著中虎妞的引诱是导致祥子悲剧

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档