电影阿甘正传文体学分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
电影阿甘正传文体学分析

电影阿甘正传文体学分析   摘要:经典电影《阿甘正传》多年来一直受到人们的广泛好评,获得成功的重要原因是其人物话语设计。本文从修辞特点及衔接关系对该电影的文体分析为该电影的理解提供了全新的视角。   关键词:阿甘正传;修辞;衔接   Stylistic analysis of Forrest Gump DONG Tian PING Wei FENG Li-bo   (North China Electric Power University HeBei Baoding071003)   AbstractLanguage design is one of the most important factors which attract people deeply in the film of Forrest Gump for so many years. The analysis from the stylistic perspective including the figure of speech and cohesion will provide a completely new angle for the understanding of it.   Key WordsForrest Gump; figure of speech; cohesion   中图分类号:J905 文献标识码:A文章编号:1672-1578(2011)07-0002-02   引言:电影《阿甘正传》由罗伯特?泽米基斯导演,汤姆?汉克斯主演,1995年度在第67届奥斯卡奖评比中获得13项提名,成为历史上被提名奖项最多的影片之一。整部影片由现实和回忆两大部分组成,现实部分也就是整个故事的结尾,回忆部分由阿甘坐在车站等车,向身边的陌生人回忆叙述自己一生的故事来展开情节。整部影片结构宏伟、气势非凡、内涵丰富、意蕴深厚,再加上演员精湛的表演和导演选择的独特视角,使影片充满了令人难以抗拒的魅力。   文体学是语言学的一个分支,通过现代语言学的理论和方法论对文体进行研究。它研究特定语境下语言的使用,分析对个体和社会群体的语言运用产生影响的因素。文体分析(stylistic analysis)是建立在语言描写(linguistic description)基础之上的(王守元等,2004)。本文从语言和语篇的角度,从修辞特点及衔接手段对该电影的分析为该电影的理解提供了全新的视角。   1.语言分析   1.1 明喻(Simile):明喻是常用as或like等词将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的一种修辞手法(李维琦,2003)。比如电影开篇的一句经典台词:   Life was like a box of chocolates. You never know what you are going to get.   台词中指出生活像巧克力,这是因为以前在美国常吃的巧克力一般是以盒装的,一盒有十几块巧克力,而它们在颜色、形状和味道上都是截然不同的。想要知道哪个是什么味道,就只能去亲口尝一尝。所以,阿甘的妈妈就是以这样的方式在告诉阿甘生活充满了可能和不确定性,是不可预测的,只能亲自去体会。另外,“chocolate”象征着五光十色、令人眼花缭乱的社会,正如电影中所展现的一样―反战,吸毒,性解放,妇女解放运动,水门事件等等。而阿甘母亲的这句看似简单的语言就道出了在当时复杂的社会背景下人们所感受到的无奈与困惑。“you never know what you are going to get”,没有人可以预测未来。同时,这句话折射了一句真理,即“顺其自然”,暗示我们应该积极地面对社会危机和种种挑战。   1.2 委婉(Euphemism):委婉指的是以较文雅或悦耳的言辞来代替粗野、刺耳或直露的说法(贾玉新,1997)。其主要的修辞作用是在语言表达上降低刺激性和敏感性,从而起到一种缓冲或美化作用,增强可接受性。比如:   Principal:Your boys…different, Mrs. Gump. His IQ s 75.   Mrs. Gump: Well, were all different, Mr. Hancock.   这里校长想说“your boy is stupid”。但是又不想让阿甘的母亲太尴尬,就说你的孩子是不同的。其实这里的“不同”是一个委婉的说法,表示的意思是“不如,比不上”。阿甘因为弱智被别人瞧不起,可是聪明的妈妈尽力不让阿甘有这种自卑的意识,阿甘的母亲则故意理解为“不同”,以争取校长同意阿甘能接受好的教育。体现了阿甘母亲的一番苦心和教育理念。我们比阿甘聪明,但在人生成长的过程当中,却接受了越来越多的

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档