- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉被动语态对比及对英语翻译教学影响
英汉被动语态对比及对英语翻译教学影响
摘 要:英、汉语在语法上存在显著差异。本文从对比英汉语被动句入手,找出两者的异同,并对其差异给中国学生带来的常见语法、翻译错误进行剖析;最后,笔者为中国学生学习英语被动句提供一些建议。
关键词:结构被动句 意念被动句 英汉对比 翻译教学
一、引言
英汉语的动词均有主动和被动语态两种形式。主语为动作执行者,动词用主动语态。主语是动作承受者,动词常用被动语态。Jesperen(1922)曾说过主被动语态所表达的事情“从本质上说是相同的,但并不是在一切方面都是同等的。因此,语言里存在着这两种不同的句式并非是多余的”。本文从语法形式、使用语境两方面对英汉两种语言进行对比,并对学生在英汉翻译过程中使用主动还是被动语态提供一些建议。
二、被动语态的表达方式对比
汉、英语表达被动语态主要有两种方式:一种是结构被动句,一种是意念被动句。结构被动句具有被动标记且形义兼备,被动语态可以清晰地体现在句子的结构或词汇的使用上。英语结构被动句的使用较汉语普遍。意念被动句则是以主动的结构形式来表达被动意义,它没有被动标记。
(一)结构被动句
1.英语结构被动句
基本形式是:be+v-ed /get+v-ed。
2.汉语结构被动句
“汉语被动句狭义上指“被”句,即那些在谓语动词前用介词“被”表示被动的句子”(范晓,1998:157) 。基本形式为:主语+被+动词+其他成分。注意“被”字句后面可以接施动者也可不接。例 :苹果已经被(我)吃了。
另外,在口语中,还有“叫”、“让”等词与介词“被”的语法功能相同。在书面语里,还有 “ 为……所……”、“是……的”等格式也与介词被的语法作用相当。例:我们不想为表面想象所迷惑。
3.英汉结构被动句对比
相同点:(1)都有外在标记;(2)主语都放在句首;施事可出现也可不出现。
不同点:(1)在汉语结构被动句中,施事者直接放在谓语动词前面,助词“被、给”等后面。在英语中,施事者需要借助介词by,并放在谓语动词后面;(2)英语中的by是一个纯粹的介词来引进施事,如果施事不出现,介词by不需要出现。汉语中“被”是必须存在的。它是汉语被动句的一个主要标志词;(3)在表现形式上,汉语和英语最根本区别在于动词是否变形:汉语主动态和被动态动词同形。英语的被动态动词必须变形,并且be动词作为一个独立的谓语动词需根据时态变形。例:
Great changes have happened in the past three years. (√)
Great changes have been happened in the past three years. (×)
教师教授被动语态时,需提醒学生注意动词过去分词的变化, 例中happen是不及物动词,无被动语态。
(二)意念被动句
1.汉语意念被动句
汉语中如果受事主语不可能是施事者或不会被误解为施事者时, 一般用意念被动句。意念被动句有两种类型:一种是由含有被动意义的词或结构组成。常见的有“挨、得到”等+及物动词或“是……的”、“在……中”、“加以……”结构。
例:小明从小就挨冻受饿。
另外一种在汉语文言文和口语中非常普遍,它既没有形式标记又没有含被动意义的词和结构,主谓之间的被动关系主要是通过逻辑关系理解。连淑能老师曾做过仔细研究。例:蔓草犹不可除(“除”是“被除”)。
讲解该知识点时,教师利用有相似用法的英文例句来对比,学生更易接受。
2.英语意念被动句
英语中可用在意念被动句中的动词很多。例如:sell, taste, wash等。
(1)一般式动词,当物为主语时,某些动词表示被动意义,后面还常跟副词性的修饰语,表程度或方式等。例:The book sells well.这本书卖得很火。(sell表示“被卖”)
(2)进行体动词,表示一种持续状态。例:The meat are frying.(=being fried)
还有几种情况主动表被动:
(1)某些表示性质的形容词+不定式结构,不定式有被动意义, 并与句子主语成动宾关系,但用主动式。例:Pills may be difficult to eat.
(2)在 there be 句式中, 用来修饰主语的不定式可用主动也可用被动语态, 侧重点不同。主动式强调人, 被动式重点在物。
(3)当一名词被have支配, 其不定式需用主动式表示被动意义。例:I have some work to do.
3.汉英意念被动句对比
汉语和英语中意念被动句的相同点主要是二者都用主动形式表达被动意义。不同点
您可能关注的文档
最近下载
- 食品经营(仅销售预包装食品)备案申请表-模板.pdf VIP
- 宁夏枣泉电厂一期工程的环境影响的报告书简本.doc VIP
- 2022年国家公务员录用考试行测常识题库及答案(共1344题).pdf VIP
- (人教PEP2024版)英语三年级上册全册大单元教学设计(新教材).docx
- 北京交通大学DSP系统课程设计报告电话拨号音检测.docx VIP
- 妇产科规培年度述职报告.docx VIP
- 【庄歌】黄沙坪矿区生产实习.doc VIP
- 2025届高考英语二轮复习:非谓语动词课件 (共49张PPT).ppt.pptx VIP
- 一种驱虫斑鸠菊提取物的外用制剂及其制备方法.pdf VIP
- 杭州优迈SMART系统中文标示电气原理图.pdf VIP
文档评论(0)