试论汉学对日本文化和文学浸润与涵养.docVIP

试论汉学对日本文化和文学浸润与涵养.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试论汉学对日本文化和文学浸润与涵养

试论汉学对日本文化和文学浸润与涵养   [摘 要]“汉学”是培育日本文化和文学的母体,日本古代的美的精神、美的意识、文学理念无不打上“汉学”的烙印。不了解“汉学”对日本文化和文学的影响就不可能理解日本古典文学的内涵。可以说,日本文学的蕴奥,几乎都产生在对汉学的受容与变貌之间。诚然,单一的民族、统一的语言在封闭的自然环境下形成了别开异境、匪夷所思的特质文化和文学,但在相当长的历史时间,通过仅有的脐带汲取汉学的营养,由此所培育出来的体格却不会改变。   [关键词]文化母体;汉学母体论;显在影响;潜在影响   [中图分类号]H1 [文献标识码]A [文章编号]1671-881X(2008)05-0551-05      一、“汉学”是日本文化和文学的母体      “汉学”盛于日本的平安三朝(平城?嵯峨?淳和),此后的“汉学”在日本历史的长河中,时隐时现。如将《怀风藻》、《凌云集》、《文华秀丽集》、《?U国集》等典籍看作是日本汉学高峰的话,那么,《源氏物语》、《枕草子》、《徒然草》、《奥の细道》等和风名著则是对汉学的细?体会;如将“怀?凌?文??U”看作是对汉学的饕餮大餐,“源?枕?徒?奥”则是对汉学的细嚼慢咽;如果说,“怀?凌?文??”是对汉学表面的、直接的、模仿式的吸收,那么,“源?枕?徒?奥”则是内在的、具体的、有针对性的实际消化。正如戴季陶先生所言:“日本已将中国问题放在‘解剖台’上解剖了上万遍,装在‘试管’里化学检证了上千回。”所谓的对中国解剖,毋庸赘言“汉学”是首当其冲的着眼点。 日本对“汉学”的研究从未停止过,包括日军大举侵华期间也如此。   日本汉学者寺尾善雄先生怀着“饮水思源”的情感,在1982年撰写了《中国传来物语》一书。有关汉学对日本古代文化的影响作了如下阐述:“中国的汉文自古代传入日本,依靠后来本土发明的训读法,开始大量、广泛地阅读中国古代文献,其内容涵盖语言、文学、思想、制度、宗教、艺术等各领域。可以说,汉学是形成日本古代文化的母体,作为母体文化的汉学已成为日本古代文化无法分割的部分。寺尾先生所提出的“汉学母体”,或称“汉学母体论”,非常有见地,为如何看待“汉学”提出了准确的观点。寺尾先生在此著作里还提出了“汉文学习”对现今时代的三项重大意义:其一,解明日本文化源流,奠定创造新文化的基础。其二,汲取汉字和汉语丰富知识,活用简洁且富有逻辑之文体。其三,从经典的汉文里,获得启示以增强批判、思考能力,形成现代人的“人间性”。这个类似于汉语里的“综合人文素质”的“人间性”,与近几年日本文部科学省所提出的“开创新时代的人间力战略”这一教育方针中的“人间力”具有相一致的含义。当然,文部科学省的“人间力”其内涵更深厚些,还包括“继承传统文化,有丰富内心世界的有教养的人”这层意思。2003年,日本国语问题协议会会长宇野精一先生在《平成新选百人一首》的前言里说:“传统文化是形成人格的重要基础,所谓传统文化就是包含语言、文字、文学、历史在内的古典。”“汉学”与日本古典已完全融合在一起,不管是彰显,还是回避,都以无可辩驳的事实而存在着。      二、“汉学”对日本文化的影响      (一)日本古代的“汉学”思想   应神天皇时(201年),朝鲜王子阿直岐及随从王仁携经典到日,呈《论语》、《干字文》以供日本皇太子稚郎子学习。日本崇神天皇本纪十二年,还记录了“徐福携童男童女500人逃秦赴日”的传说。仲哀天皇期日本攻人新罗获取了大量的汉学典籍。这些都是日本与汉学的早期接触。   汉学教育肇始于孝德天皇的“大学寮”。此后,设立了大学和国学。在“大学,国学”里的学习者,分别称“学人”和“贡人”,“学、贡”科试及第者,都委以相当的官职。所学的经学科分大、中、小三经,《礼记》、《左传》为大经,《毛诗》、《周礼》、《仪礼》为中经,《周易》、《尚书》为小经,《论语》、《孝经》为基础课程。全部汉学典籍共计484095字。如每日苦读150字,大约要9年才能学完。即使是每日300字的快班,也需4年半的时间才能完成学业。除朝廷所办的大学、国学外,各贵族门阀为培养本族的子弟纷纷开办私学。比较有名的有:和气广世的“弘文院”、藤原绪嗣的“劝学院”、橘氏公的“学馆院”、在原行平的“奖学院”。学习优秀者,如阿倍仲麻吕,可作为“遣唐使”赴唐留学。在孝谦天皇时,曾下诏天下,每家要必备《孝经》。   作为“大化革新”重要成果的十七条宪法里充满了汉学的儒学思想。第一条的“和为贵”,出自“礼记”,论语里也提到“礼之用,和为贵”。“人皆有党”出自左传,“上和下睦”来自孝经。第三条的“四时顺行”、“君则天之,臣则地之”分别来自论语和礼记。第五条的“有财之讼,如石投水;乏者之讼,似水投石。”出自李萧远的命运论。第七条的“人各有任、掌宜不滥……”

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档